| These large scale investments may account of a significant portion of OFDI from Singapore to Hong Kong. | Эти крупномасштабные инвестиции, возможно, составляют значительную долю вывоза ПИИ из Сингапура в Гонконг. |
| On the basis of this information, the following paragraphs contain tentative ideas which the Commission may wish to consider. | Ниже на основе этой информации подготовлен ряд пробных предложений, которые, возможно, пожелает рассмотреть Комиссия. |
| Delegations may wish to endorse the continuing close cooperation between MCPFE and UNECE/FAO. | Делегации, возможно, пожелают одобрить продолжающееся тесное сотрудничество между КОЛЕМ и ЕЭК ООН/ФАО. |
| Such a consensus may perhaps not be reached at once. | Возможно, сразу такого консенсуса достичь не удастся. |
| This call may reflect a misunderstanding in respect of the Institute's modus operandi. | Этот призыв, возможно, отражает неправильное понимание методов работы Института. |
| These models do not reflect the only options and the Conference may wish to consider others. | Эти модели не отражают всех вариантов, и Конференция, возможно, пожелает рассмотреть другие. |
| The Working Group may wish to take note that in December 2004, the General Assembly adopted the Jurisdictional Immunities Convention. | Рабочая группа, возможно, пожелает принять к сведению, что в декабре 2004 года Генеральная Ассамблея приняла Конвенцию о юрисдикционных иммунитетах. |
| The newly created working group may contribute to such growth. | Этому, возможно, могла бы способствовать вновь созданная рабочая группа. |
| It may also make sense for multilateral development banks to be more active in financing such projects. | Многосторонним банкам развития, возможно, также есть смысл принимать более активное участие в финансировании связанных с этим проектов14. |
| She is concerned about the image of human rights in the preparatory documents, which may become reflected in the future curriculum. | Она обеспокоена образом прав человека в подготовительных документах, который, возможно, будет отражен в будущей школьной программе. |
| The Sub-Commission may wish to consider establishing such a sessional working group at its fifty-first session. | Подкомиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос об учреждении такой сессионной рабочей группы на своей пятьдесят первой сессии. |
| The Working Group may also have before it further working papers, if prepared in time. | Рабочей группе, возможно, будут также представлены другие рабочие документы в случае их своевременной подготовки. |
| Parties may wish to make use of these documents for reference purposes. | Стороны, возможно, пожелают использовать эти документы в справочных целях. |
| The SBSTA may further wish to provide the SBI with information on this matter for its consideration, including any draft decision. | ВОКНТА, возможно, пожелает представить на рассмотрение ВОО информацию по данному вопросу, включая проект решения. |
| In consultation with its Advisory Network, the Committee may wish to seek a solution to this problem. | В сотрудничестве с Консультативной сетью Комитет, возможно, пожелает рассмотреть возможности решения этой проблемы. |
| They may also wish to organize a workshop on urban renewal and housing modernization towards spring 2000. | Они, возможно, пожелают также организовать рабочее совещание по проблемам обновления городов и модернизации жилищного фонда в период до весны 2000 года. |
| The fifth session may wish to consider the activities concerning the implementation of the Convention in the African region again. | Пятая сессия, возможно, пожелает вновь рассмотреть мероприятия по осуществлению Конвенции в Африканском регионе. |
| It may also wish to note the amendments proposed by Hungary to Annex 1 of the AGC. | Возможно, он пожелает также отметить предложенные Венгрией поправки к приложению 1 к СМЖЛ. |
| The SBI may wish to initiate deliberations on this item by considering the submissions received. | ВОО, возможно, пожелает начать обсуждение данного пункта с рассмотрения полученных материалов. |
| Parties may consider taking such a decision at the fifth session of the Conference of the Parties. | Стороны, возможно, рассмотрят вопрос о принятии такого решения на пятой сессии Конференции Сторон. |
| The SBI may also wish to take account of deliberations under other agenda items that could be relevant to such conclusions on draft decisions. | ВОО, возможно, также пожелает принять к сведению обсуждения в рамках других пунктов, которые могут иметь отношение к таким выводам или проектам решений. |
| The SBSTA may wish to consider the involvement of other relevant international organizations in the work programme. | ВОКНТА, возможно, пожелает рассмотреть вопрос об участии других соответствующих международных организаций в осуществлении программы работы. |
| Action: Parties may wish to come prepared with views on: | Меры: Стороны, возможно, пожелают подготовить свои мнения по следующим вопросам: |
| Some possible approaches to the consideration of "best practices" which Parties may wish to consider in advance of the workshop are suggested below. | Ниже предлагаются некоторые возможные подходы к рассмотрению "наилучшей практики", которые Стороны, возможно, пожелают изучить заранее. |
| Governments may then be more inclined to support their communities in the combat against desertification. | Правительства, возможно, будут проявлять более высокую готовность к оказанию поддержки их общинам в борьбе с опустыниванием. |