Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "May - Возможно"

Примеры: May - Возможно
In fact, many scientists now believe that life may have begun first at deep-sea hydrothermal vents. В сущности, многие ученые теперь считают, что жизнь, возможно, зародилась в глубоководных гидротермальных жерлах.
Its work has resulted in the adoption of a policy statement by the Standing Committee, which the Council may wish to endorse. Эта работа привела к принятию политического заявления Постоянного комитета, которое Совет, возможно, пожелает одобрить.
The Council may wish to endorse the use of this approach in other situations and to encourage donor support. Совет, возможно, пожелает поддержать использование такого подхода в других ситуациях и стимулировать донорскую поддержку.
The Council may wish to encourage all stakeholders to cooperate with this initiative, in order to make it a success. Совет, возможно, пожелает поощрить всех участников к сотрудничеству в рамках этой инициативы и таким образом обеспечить ее успех.
The Council may wish to encourage more donors to adjust their funding systems to facilitate integrated responses to crises. Совет, возможно, пожелает рекомендовать другим донорам откорректировать свои системы финансирования, с тем чтобы способствовать принятию совместных ответных мер в кризисных ситуациях.
Member States may wish to consider having stand-by personnel, and more personnel seconded to the United Nations. Государства-члены, возможно, сочтут целесообразным рассмотреть вопрос о формировании резервного персонала и прикомандировании в Организацию Объединенных Наций дополнительных сотрудников.
The Joint Meeting may wish to specify further the role of Lead Actors and national Focal Points. Совместное совещание, возможно, пожелает уточнить роль ведущих субъектов деятельности и национальных координационных центров.
The Joint Meeting may wish to consider the most efficient ways to organize its work in order to perform these functions. Совместное совещание, возможно, пожелает рассмотреть наиболее эффективные пути организации своей работы в целях осуществления этих функций.
Democracy in Sierra Leone may have deep roots, but it is a fragile plant and must be nurtured. Демократия в Сьерра-Леоне, возможно, имеет глубокие корни, однако это - нежный цветок, который нуждается в уходе.
Such redress is available notwithstanding that the same acts may constitute a criminal offence and whether the accused was convicted or acquitted at trial. Такое возмещение возможно независимо от того, могут ли аналогичные действия квалифицироваться в качестве уголовного преступления и был ли в ходе судебного разбирательства обвиняемый осужден или оправдан.
Member States which have not yet acceded to the relevant instruments may wish to consider early accession. Государства, которые еще не присоединились к соответствующим документам, возможно, захотят рассмотреть возможность скорейшего присоединения к ним.
The Council may also wish to consider establishing a more effective mechanism for the implementation of arms embargoes. Совет, возможно, также пожелает изучить возможность создания более эффективного механизма соблюдения эмбарго на поставки оружия.
Therefore, the Council may wish to make its own judgement in this respect on the basis of the present report. Поэтому Совет, возможно, пожелает вынести свое собственное суждение по этому вопросу на основе настоящего доклада.
Some may fear former perpetrators who are still in their village; others might have an incentive not to tell the truth. Одни, возможно, опасаются бывших преступников, которые по-прежнему проживают в их деревне, у других может быть какая-то другая причина не рассказывать правды.
Radical measures, such as establishing a system of managed assignments, may not be well-suited to the nature and the magnitude of the issue. Такие радикальные меры, как создание системы регулируемых назначений, возможно, не вполне отвечают характеру и масштабам проблемы.
The General Assembly may wish to consider a financial limitation on contingent-owned equipment claims resulting from losses due to hostile action or forced abandonment. Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает рассмотреть вопрос об ограничении финансовой ответственности по требованиям, связанным с утратой принадлежащего контингентам имущества в результате враждебных действий или вынужденного оставления.
The trend has not reversed - it may even be advancing. Эта тенденция не обращена вспять, и, возможно, даже усиливается.
Moreover, they may considering developing the production of typical and differentiated products, such as handicrafts. Кроме того, им, возможно, следует изучить целесообразность развития производства типичных и индивидуализированных продуктов, таких, как продукция кустарных промыслов.
The Expert meeting may wish to address this item on the basis of the specific topics set out below. З. Совещание экспертов, возможно, сочтет целесообразным рассмотреть этот пункт на основе перечисленных ниже тем.
Finally, the report raises a number of questions which the Expert Group may wish to discuss. В заключительной части доклада перечисляется ряд вопросов, которые Группа экспертов, возможно, сочтет целесообразным обсудить.
The following section contains some examples, which the experts may wish to discuss, refine and expand on. В следующем разделе приведено несколько примеров, которые эксперты, возможно, пожелают обсудить, уточнить или развить.
On this occasion, the Board may also wish to decided on the modalities for conducting this exercise in the future. В этой связи Совет, возможно, сочтет также целесообразным принять решение о методах проведения таких обзоров в будущем.
The Board may wish to endorse these proposed arrangements. Совет, возможно, сочтет целесообразным одобрить предложенные процедуры.
The Joint Committee may therefore consider to examine in the future the need for follow-up activities on this subject. Поэтому Объединенный комитет, возможно, пожелает в будущем изучить необходимость проведения дополнительных мероприятий по этой теме.
The Committee may therefore consider giving a clear indication of its wish to discontinue some of the sectoral work after 1999. В этой связи Комитет, возможно, пожелает четко выразить свое намерение ликвидировать некоторые виды секторальной деятельности после 1999 года.