Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "May - Возможно"

Примеры: May - Возможно
Members of the Working Group may express interest in participating in the pilot study covering three to four countries. Члены Рабочей группы, возможно, проявят интерес к участию в пилотном исследовании, охватывающем три-четыре страны.
This could imply that these countries may have possibly changed the classification and/or definition of hazardous waste at those years. Это может означать, что в эти годы эти страны, возможно, изменили классификацию и/или определение опасных отходов.
With completion of current protocol negotiations, the Working Group should focus on review and strategy development issues that may have been neglected. С завершением нынешних переговоров по протоколам Рабочей группе следует сосредоточить внимание на вопросах обзора и разработки стратегий, которыми она, возможно, пренебрегала.
The Center may represent one of the most ambitious projects on which the State has embarked. Этот центр является, возможно, самым амбициозным государственным проектом.
The CST at its third special session may wish to consider the following scenario. КНТ на своей третьей специальной сессии, возможно, пожелает рассмотреть следующий вариант организации работы.
Today it may not be necessary due to users' learning curve. Сейчас это, возможно, уже не нужно, поскольку пользователи уже научились работать с системой.
Indicate information on any such cases that may have occurred Сообщить информацию о любых подобных случаях, которые, возможно, имели место;
The Commission may wish to provide the secretariat with further guidance on the draft programme of work. Комиссия, возможно, даст секретариату дальнейшие руководящие указания относительно представленного проекта программы работы.
The document concludes with a set of proposed actions that the Commission may wish to consider in this regard. В завершении в документе предложен ряд предлагаемых мер, которые Комиссия, возможно, рассмотрит в этой связи.
The Commission may wish to provide guidance on these matters and to endorse the report of the Committee. Комиссия, возможно, представит руководящие указания по этим вопросам и одобрит доклад Комитета.
The Working Group may wish to endorse the joint statement for consideration of member States and other stakeholders, as appropriate. Рабочая группа, возможно, сочтет необходимым одобрить совместное заявление для рассмотрения в надлежащем порядке государствами-членами и другими заинтересованными сторонами.
Members States may wish to consider ways to maximize the usage and lifespan of existing infrastructure. Государства-члены, возможно, сочтут необходимым рассмотреть пути более интенсивного использования существующей инфраструктуры и увеличения общего срока ее службы.
Other options may involve replacing surveys entirely with administrative data, where this is feasible. В число других возможных вариантов входит полная замена обследований административными данными в тех случаях, когда это возможно.
For this reason some may continue to argue that non-detectability continues to afford a military advantage, albeit an arguably small one. По этой причине можно и далее говорить о том, что необнаруживаемость продолжает давать военное преимущество, хотя, возможно, и небольшое.
It could be that this result may have been obtained due to the underreporting of waste generated in other sectors. Вполне возможно, что этот результат был получен вследствие сообщения заниженных данных об отходах, генерируемых в других секторах.
In this regard, the Committee may also wish to comment on opportunities for mobilizing additional resources for the Trust Fund. В этой связи Комитет, возможно, сочтет целесообразным высказать замечания относительно возможностей мобилизации дополнительных средств для Целевого фонда.
The Committee may wish to provide direction on establishing input, outcome and impact targets and indicators for the DRR resilience framework. Комитет, возможно, пожелает высказать рекомендации относительно установления целевых параметров и показателей, касающихся вводимых ресурсов, результатов и эффективности для рамочной программы действий по повышению устойчивости для уменьшения опасности бедствий.
The Committee may wish to provide the secretariat with further guidance on work in the area of space technology and GIS applications. Комитет, возможно, пожелает дать секретариату дальнейшие директивные указания в отношении работы в области применения космической техники и ГИС.
The Committee may wish to review the document and provide guidance on substantive and organizational issues. Комитет, возможно, рассмотрит документ и вынесет рекомендации относительно вопросов существа и организационного характера.
The Committee may wish to advise the secretariat on the future direction of its work in the relevant context. Комитет, возможно, вынесет в адрес секретариата рекомендации относительно будущей направленности его работы в соответствующем контексте.
CEP may wish to provide guidance to both bodies for further implementation of the European Environment and Health process. КЭП, возможно, пожелает дать обоим органам рекомендации относительно дальнейшего осуществления процесса "Европейская окружающая среда и здоровье".
The Working Party may review the draft code of practice and propose modifications and/or amendments for transmission to the Group of Experts. Рабочая группа, возможно, рассмотрит проект кодекса практики и внесет предложения об изменениях и/или поправках к нему для препровождения группе экспертов.
The Working Party may wish to review it, propose modifications and/or amendments and provide guidance on further action. Рабочая группа, возможно, пожелает его изучить, предложить изменения и/или поправки к проекту и представить рекомендации относительно дальнейшей деятельности.
The WLTP informal working group may also choose its internal structure and management, such as Chairs and secretaries, according to its needs. Неофициальная рабочая группа по ВПИМ, возможно, также определит свою внутреннюю организационную структуру и изберет руководящий состав, например председателей и секретарей, в соответствии со своими потребностями.
The Committee may also wish to confirm the text of the TIRExB Rule of Procedure on representation. Комитет, возможно, также пожелает подтвердить текст Правил процедуры ИСМДП, касающийся представительства.