Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "May - Возможно"

Примеры: May - Возможно
This suggests that, although Egyptians may not necessarily prefer strongman rule, they are entirely comfortable with it and may even believe that it is necessary. Это означает, что хотя египтяне, возможно, не обязательно предпочитают сильное правление, они чувствуют себя с ним совершенно комфортно и даже могут полагать, что оно необходимо.
And such potential bloodshed on Russia's border may give Vladimir Putin the pretext he may desire to extend his rule beyond its constitutionally mandated end next March. А такое потенциальное кровопролитие на российской границе может дать Владимиру Путину повод, которого бы он, возможно, очень хотел, продлить свое правление за рамки конституционного мандата, который заканчивается в конце следующего марта.
For example, an NPC who disapproves of violence may refuse to support the player, or may even betray them. Но, например, персонаж, который не одобряет насильственные действия, может в ключевой момент отказать в помощи или, возможно, предать.
He may not know, or he may just want out fast. Возможно, по незнанию или хочет быстро выйти из бизнеса.
I may or may not have started the garbage chute fire. Возможно, я, или не я, поджег мусоропровод.
While this kind of difficulty may not arise in every operation, it may well occur in some. Хотя подобная проблема возникает, возможно, не в каждой операции, она вполне может иметь место в некоторых из них.
Furthermore, while all Multilateral Environmental Agreements may have trade and competitiveness effects, those which contain trade provisions may have more significant effects. Кроме того, хотя, возможно, на торговлю и конкурентоспособность влияют все многосторонние экологические соглашения, более существенные последствия могут вызывать соглашения, предусматривающие торговые положения.
Territorial disputes may have been the reason for wars between nations, and poverty may again become the seed of violence between peoples. Территориальные споры, возможно, были причиной войны среди государств, и бедность может вновь послужить семенами насилия в отношениях между народами.
Unfortunately, this may not be a realistic approach because global taxes and charges, even if technically feasible, may not be readily accepted. К сожалению, такой подход может быть нереалистичным, поскольку глобальные налоги и платежи, даже в том случае, если это технически осуществимо, возможно, не будут приняты безоговорочно.
The Eleventh Congress may wish to explore means and measures that the international community may develop to efficiently strengthen international cooperation in this endeavour. Одиннадцатый Конгресс, возможно, захочет изучить средства и меры, которые будет разрабатывать международное сообщество для эффективного укрепления международного сотрудничества в этом направлении
Nominees may have provided private telephone numbers and other data which they may not have expected to be published, especially on the web. В некоторых случаях кандидаты сообщали номера своих домашних телефонов и другие данные, которые они, возможно, не желали бы опубликовывать, в особенности в Интернете.
Development assistance may thus have very broadly defined goals, and those planning these large disbursements of money may not always integrate environmental considerations into such grants and loans. Таким образом, помощь в интересах развития может преследовать очень широкие цели, и органы, планирующие подобные крупные ассигнования, возможно, не всегда учитывают в таких грантах и кредитах экологические соображения.
Small-scale farmers and communities who may not have immediate access to necessary major resources may consider options such as the community-based responses discussed above. Мелкие фермеры и общины, которые, возможно, не имеют непосредственного доступа к необходимым основным ресурсам, могут рассмотреть такие варианты, как реакция на уровне общин, о которой говорилось выше.
Thus, Palaeolithic hunter-gatherers may have caused local extinctions of major species and may have contributed to the global extinction of species. Так, охотники-собиратели эпохи палеолита, возможно, истребили основные виды и тем самым внесли свой вклад в уничтожение видов на земном шаре.
It could be that those who prepared the reports may have relied on diplomatic correspondence or intelligence sources and may not be able to reveal the information needed. Возможно, лица, готовившие сообщения, основывались на данных дипломатической переписки или на разведывательной информации и не могут представить необходимые сведения.
We may or may not have copies available here; I do not really know. У нас, возможно, здесь есть копии; я доподлинно не знаю.
Notable in transitional circumstances is a tendency for national actors to refer to past laws which may or may not be applicable. Для переходного периода характерна проявляющаяся среди национальных участников склонность апеллировать к действовавшим в прошлом законам, которые, возможно, более не применимы.
In such a situation, a licensee may have invested considerable sums in further developing or commercializing the intellectual property, so that rejection of the licence may entail significant financial loss. В подобной ситуации держатель лицензии, возможно, инвестировал значительные денежные средства в дальнейшую разработку или коммерциализацию интеллектуальной собственности, и поэтому отзыв лицензии может повлечь за собой существенные финансовые потери.
The SBSTA may also wish to consider the structure of the IPCC good practice guidance report as it may affect its future work on harvested wood products. ВОКНТА, возможно, также пожелает рассмотреть структуру доклада МГЭИК о руководящих принципах в области эффективной практики, поскольку она может оказать воздействие на его будущую работу по заготавливаемым древесным продуктам.
When asked, the police officers said that some of their colleagues may have been using the cells and may have written the graffiti. На заданный об этом вопрос сотрудники полиции ответили, что, возможно, кто-то из их коллег пользовался этими камеры и, вероятно, сделал указанные надписи.
Indeed, at times, peace-building may mean giving preferential treatment to some groups in a society in order to redress pre-existing inequalities that may have bred explosive tensions. Более того, порой миростроительство может означать установление режима наибольшего благоприятствования в отношении отдельных групп в обществе, с тем чтобы устранить существовавшую ранее несправедливость, которая, возможно, и была причиной взрывоопасной напряженности.
Trade liberalization and globalization may provide increased impetus for international cooperation on land-related matters, although they may also create problems as national land markets become more open to foreign buyers and investors. Возможно, что либерализация торговли и глобализация являются дополнительным стимулом для развития международного сотрудничества по связанным с землей вопросам, хотя они могут также создавать проблемы в связи с повышением доступности национальных рынков земли для иностранных покупателей и инвесторов.
But, if they are not resolved, they may escalate and the parties may then have to find some more structured means to resolve them. Но если споры не урегулированы, они могут обостриться, и после этого контрагентам, возможно, придется найти какие-либо более структурированные способы их разрешения.
The Working Group may wish to consider whether the Guide to Enactment should contain a discussion regarding negative consequences that charging fees may have for access to general procurement-related information. Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, следует ли отразить в Руководстве по принятию обсуждение вопросов, связанных с неблагоприятными последствиями, которые могут иметь место в случае взимания платы за доступ к общей информации, касающейся закупок.
As in the case of obstacles to harmonization of reporting, some problems may best be overcome through better coordination among governing bodies that may set definitions to be used in reporting. Как и в том случае, когда речь идет о препятствиях в деле упорядочения процедур отчетности, лучшим путем для решения отдельных проблем, возможно, является обеспечение более эффективной координации между руководящими органами, которые могут утверждать определения, подлежащие использованию в представляемых документах.