The Commission may therefore wish to recommend strengthening data collection and reporting capabilities. |
В связи с этим Комиссия, возможно, пожелает рекомендовать государствам активнее расширять возможности по сбору данных и подготовке отчетности. |
Accordingly, the situation may not be as hopeless as initially thought. |
Соответственно положение, возможно, является и не таким уж безнадежным, как казалось вначале. |
This may confirm recent information received with respect to reactivation of some abandoned cultivation areas in Peru. |
Это, возможно, подтверждает полученную недавно информацию в отношении возобновления культивирования в некоторых районах Перу, где такое культивирование ранее было прекращено. |
We may indeed have unwittingly turned nuclear weapons into a domination fetish. |
Возможно, мы, сами того не желая, превратили ядерное оружие в фетиш господства. |
Contracting Parties may wish to verify these listings. |
Договаривающиеся стороны, возможно, пожелают проверить правильность сведений, внесенных в эти перечни. |
Section III identifies challenges and draws attention to issues that may merit particular attention. |
В разделе III описываются существующие проблемы и обращается внимание на вопросы, которые, возможно, заслуживают особого внимания. |
The Commission may wish to consider revising this article accordingly. |
Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о соответствующем пересмотре данной статьи. |
These concluding paragraphs draw attention to specific issues that may merit particular attention. |
В этих заключительных пунктах внимание привлекается к конкретным вопросам, которые, возможно, заслуживают особого внимания. |
The explanation of this mysterious trust may lie elsewhere. |
Объяснение этой загадочной веры, возможно, кроется в чем-то другом. |
It also appears that the European Union may table language on arms brokering. |
Европейский союз, возможно, также представит для рассмотрения текст статьи, касающейся посредничества в торговле оружием. |
Nevertheless, Maazel may have a point. |
Тем не менее, Маазель, возможно, говорит по существу. |
North Korea may also have a few bombs. |
У Северной Кореи, возможно, тоже есть несколько бомб. |
Article 31... may also require more elaboration. |
Статья 31..., возможно, также нуждается в детализации. |
The above projections may have to revised. |
В приведенные выше прогнозы, возможно, придется внести изменения. |
The interest earned may fully compensate those losses. |
Вполне возможно, что полученные проценты полностью компенсируют такие потери. |
UNECE Governments may wish to participate in this session. |
Правительства стран ЕЭК ООН, возможно, пожелают принять участие в этой сессии. |
The Working Group may wish to consider whether additional language is nevertheless desirable. |
Рабочая группа, возможно, пожелает, тем не менее, рассмотреть вопрос о желательности каких-либо дополнительных формулировок. |
We appreciate that it may not be possible this afternoon. |
Мы понимаем, что сегодня эту работу, возможно, начать не удастся. |
There are a few general matters on which the Committee may welcome information. |
Существует несколько общих вопросов, в связи с которыми Комитет, возможно, положительно оценит представляемую информацию. |
A further area that may deserve more attention is recourse to judicial mechanisms. |
Еще одна область, которая, возможно, заслуживает большего внимания, - это использование судебных механизмов. |
This report may therefore represent significant direct duplicative publication expenditures. |
Таким образом, настоящий доклад, возможно, является прямым примером дублирования издательских расходов. |
The demarcation process itself may not be completed until 2004. |
Процесс демаркации как таковой, возможно, не будет завершен до 2004 года. |
Like every other man-made institution, the Council may have weaknesses. |
Как и всем созданным человеком институтам, Совету, возможно, присущи некоторые недостатки. |
This material may no longer be appropriate for inclusion in the manual. |
В новый вариант Руководства включать всю эту информацию, возможно, уже не имеет смысла. |
It may also wish to give the group guidance for its future activities. |
Она, возможно, пожелает также дать этой группе руководящие указания в отношении ее будущей деятельности. |