Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Возможно

Примеры в контексте "May - Возможно"

Примеры: May - Возможно
Relatively flat foot bones may also have been an adaptation toward swimming, as the feet may have been used like paddles. Относительно плоские кости стопы, возможно, также были адаптацией к плаванию, ноги могли использоваться как вёсла.
President Bush may focus on weapons of mass destruction; Mr. Wolfowitz may target democracy. Президент Буш, вероятно, концентрируется на оружии массового уничтожения; мистер Волфовиц, возможно, своей целью ставит установление демократии.
There may or may not be a banana peel involved. На ней возможно будет, а может и не будет валяться банановая кожура.
I may or may not have done an extensive amount of research on wedding dresses. Я, возможно, изучил, а может и нет огромное количество свадебных платьев.
I may live 1000 more... or I may die tomorrow. Возможно, проживу ещё столько же... или погибну завтра.
While many easy and inexpensive opportunities for pollution prevention in developed countries may already be used, significant opportunities may nevertheless still exist. Хотя в развитых странах, возможно, уже используется множество простейших и недорогостоящих вариантов предотвращения загрязнения, широкие возможности в этом плане далеко не исчерпаны.
The experts may wish to consider these or other proposals that may arise from their discussions and suggest ways and means of implementing them. Эксперты, возможно, пожелают рассмотреть эти или другие предложения, которые могут возникнуть в ходе этих обсуждений, и предложить пути и способы их осуществления.
The Commission may therefore wish to take note of the draft medium-term plan and to provide any comments thereon which it may deem appropriate. Комиссия, возможно, пожелает принять к сведению проект среднесрочного плана и высказать по нему замечания, которые она сочтет необходимыми.
The Commission may also wish to scrutinize carefully the methods used to compile digital data into graphics since different approaches may yield markedly different results. Возможно, Комиссия пожелает также подвергать внимательному изучению методы, использованные для составления цифровых данных в графические изображения, поскольку различные подходы могут приводить к заметно различающимся друг от друга результатам.
Globalization may do little to alleviate the trend towards marginalization and, without adequate international support measures, may accentuate it. Возможно, что глобализация мало чем препятствовала такой тенденции к маргинализации, а при отсутствии адекватных мер международной поддержки она могла даже ускорить этот процесс.
Some organizations may have adopted, or may wish to adopt, additional standards. Некоторые организации, возможно, приняли или могут пожелать принять дополнительные стандарты.
Thus, individual agency may have more updated statistics which may not be reflected in this report. Таким образом, отдельные учреждения могут располагать более свежими статистическими данными, которые, возможно, не будут отражены в настоящем докладе.
Although these latter approaches may serve to avoid perceptions of bias, they may have the disadvantage of requiring additional resources and infrastructure. Хотя эти последние подходы, возможно, позволяют устранять опасения в отношении пристрастности, недостаток их может заключаться в том, что они требуют дополнительных ресурсов и инфраструктуры.
The Working Group may consider that the Executive Committee in particular may hold fewer meetings during this preparatory process. Рабочая группа, возможно, сочтет, что в рамках этого подготовительного процесса, в частности, Исполнительный комитет сможет сократить число своих заседаний.
The Committee may wish to consider this document and provide any additional comments and directions it may deem appropriate. Комитет, возможно, пожелает рассмотреть этот документ, высказать любые дополнительные замечания и дать указания, которые он сочтет необходимыми.
The management may like to expedite the critical decisions so that the reporting tool may become operational. Руководству, возможно, следует поторопиться с принятием этих важных решений, с тем чтобы новое средство направления сообщений могло заработать.
Education may also be the last concern for the poor who may not value education. Кроме того, образование, по-видимому, в последнюю очередь беспокоит бедняков, которые, возможно, не осознают его ценности.
On the one hand, they may hope that school education can contribute to dispelling negative stereotypes and prejudices from which they may personally suffer. С одной стороны, они могут надеяться, что школьное образование поможет развеять негативные стереотипы и предрассудки, воздействию которых они, возможно, подвергаются лично.
This may constitute an area where greater market access opportunities may arise for ACP States through the EPA negotiations. Возможно, эта та область, в которой благодаря переговорам по СЭП для государств АКТ могут открыться более значительные возможности в плане доступа к рынкам.
The Working Group may wish to invite the secretariat to provide updated information and may propose further action. Рабочая группа, возможно, пожелает предложить секретариату предоставить свежую информацию и может предложить дополнительные меры.
The increased demand for meeting time may also mean that the traditional two-week sessional period envisioned for December 2008 may not be adequate to accommodate all needs. Увеличение спроса на время для проведения заседаний может также означать, что традиционный двухнедельный сессионный период, предусмотренный на декабрь 2008 года, возможно, будет недостаточным для удовлетворения всех потребностей.
Population growth in coastal areas may not continue to imply more risk exposure, since choice lots may already be getting somewhat more scarce, and further development may favor more central areas. Прирост населения в прибрежных областях, возможно, больше не будет подразумевать большую подверженность риску, поскольку выбор и так уже может стать в некоторой степени более скудным, а дальнейшее развитие может оказывать предпочтение более центральным областям.
While different countries emerging from conflict may present common challenges, their security, political and development needs may vary, and may even be unique. Хотя разные страны, выходящие из конфликта, возможно, сталкиваются с общими проблемами, их безопасность, политические потребности и потребности в области развития могут различаться и даже могут иметь уникальный характер.
During their deliberations, Committee members may well expand this limited set of issues by adding others that may have gained relevance, and they may also enrich the discussion by further addressing the interrelationships among the particular challenges summarized in the present section. В ходе своих обсуждений члены Комитета вполне могут расширить этот ограниченный перечень, добавив в него другие вопросы, которые, возможно, приобрели актуальность и могут также сделать обсуждения более полезными за счет дополнительного рассмотрения аспектов взаимосвязанности отдельных трудных задач, кратко описываемых в настоящем разделе.
The specified resource may not have existed or may not be accessible. Возможно, указанный ресурс недоступен или не существует.