| The Commission may wish to consider whether the revised text proposed in paragraph 5 above provides for more clarity. | Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, обеспечивает ли пересмотренный предложенный текст в пункте 5 выше более высокую степень ясности. |
| Nonetheless, the Commission may consider that there will remain insufficient resources in the Secretariat for the optimum level of support activities. | Тем не менее Комиссия, возможно, сочтет, что у Секретариата будет по-прежнему недостаточно ресурсов для проведения мероприятий по оказанию поддержки в оптимальном объеме. |
| The Commission may consider that additional resources, from external sources, would also be necessary. | Комиссия, возможно, сочтет, что потребуются также дополнительные ресурсы из внешних источников. |
| In this respect, the Commission may wish to provide guidance on possible future steps. | В этой связи Комиссия, возможно, пожелает дать указания относительно возможных дальнейших шагов. |
| The Colloquium may wish, therefore, to comment on the importance to UNCITRAL of work on PPPs. | В этой связи Коллоквиум, возможно, пожелает высказать замечания относительно важности работы ЮНСИТРАЛ в области ПЧП. |
| The Colloquium may wish to address this question in its report. | Коллоквиум, возможно, пожелает рассмотреть этот вопрос в своем докладе. |
| The Colloquium may wish to consider how to scope a relevant recommendation to the Commission. | Коллоквиум, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о способах определения сферы охвата соответствующей рекомендации, которая будет представлена Комиссии. |
| The Colloquium may wish to consider how to provide appropriate guidance to support any future legislative text. | Коллоквиум, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о способах разработки надлежащих руководящих указаний в поддержку любого будущего законодательного текста. |
| The Colloquium may wish to include in its report to the Commission its views on this topic. | Коллоквиум, возможно, пожелает включить в свой доклад Комиссии свои мнения по этой теме. |
| The Colloquium may wish to assist the Commission in its deliberations by setting out relevant factual considerations pertaining to these issues in its report. | Коллоквиум, возможно, пожелает оказать Комиссии содействие в ее работе по определению соответствующих фактических соображений, относящихся к этим вопросам, в его докладе. |
| Such delimitations impact the freedom of movement of people who may feel uncomfortable in a specific cultural and symbolic landscape. | Подобные разграничения отрицательно сказываются на свободе передвижения людей, которые, возможно, испытывают неудобства в конкретной культурной или символичной среде. |
| It is alleged that the Uzbek authorities may have delayed the approval of applications to renounce Uzbek citizenship. | Утверждается, что узбекские власти, возможно, затянули процедуру утверждения ходатайства об отказе от узбекского гражданства. |
| The Commission may wish to renew the mandate given to the Secretariat to continue with these coordination efforts. | Комиссия, возможно, пожелает возобновить возложенный на Секретариат мандат по продолжению координации в этой области. |
| As such, combatant commanders may have resumed attacks in part to appeal for financing from former Gbagbo elites resident in the subregion. | Командиры комбатантов, возможно, возобновили вылазки отчасти с тем, чтобы заручиться финансовой поддержкой бывшей элиты Гбагбо, представители которой проживают в субрегионе. |
| The Council may wish to consider whether the costs of such aviation operations would be covered by assessed contributions. | Возможно, Совет пожелает рассмотреть вопрос о том, будут ли расходы на такие авиационные операции покрываться из начисленных взносов. |
| At its fourteenth session, the Advisory Committee may continue its discussions under this item, including on new priorities. | На своей четырнадцатой сессии Консультативный комитет, возможно, продолжит обсуждения в рамках этого пункта, в том числе обсуждение новых приоритетов. |
| Chemical material may have to be repacked for maritime transport to ensure the highest safety standards. | Возможно, химикаты потребуется переупаковать для морской перевозки в целях обеспечения наивысших стандартов безопасности. |
| Participants may wish to discuss the themes below. | Возможно, участники пожелают обсудить указанные ниже темы. |
| Some countries may decide to permit and capture the reporting of multiple languages, according to the linguistic situation of a country. | Некоторые страны, возможно, примут решение разрешить указывать и регистрировать несколько языков в зависимости от языковой обстановки в стране. |
| Some countries may find it useful to also collect the order of the current marriage. | Некоторые страны, возможно, сочтут полезным также собирать данные о порядковом номере текущего брака. |
| Countries may wish to subdivide category (4.0) into children according to the different age groups. | Страны, возможно, пожелают разбить категорию (4.0) на подкатегории детей различных возрастных групп. |
| Some countries may collect or have available this information. | Некоторые страны, возможно, собирают или располагают такой информацией. |
| Consideration may also be given to collaboration with other organisations in jointly testing new approaches or technologies before their introduction. | Внимание, возможно, также следует уделить сотрудничеству с другими организациями в деле совместного тестирования новых подходов или технологий до их внедрения. |
| To meet national requirements, countries may wish to create other grid cell sizes in addition. | Для удовлетворения национальных потребностей страны, возможно, пожелают определить дополнительные квадраты сетки других размеров. |
| The Conference of the Parties may wish to discuss the outcome of the project and possible follow-up activities. | Конференция Сторон, возможно, пожелает обсудить итоги этого проекта и возможные последующие мероприятия. |