This little cheque here - 3rd of August 1996, to a triad in Hong Kong. |
Посмотри на этот маленький чек - З августа 1996, для Триады в Гонконге. |
But I think you and Des have a little side business, where you're sending people off into the long good-night. |
Но я думаю, что у тебя и Деза есть маленький подпольный бизнес, в котором вы отправляете людей надолго спать. |
You're my little brother now, right? |
Ты теперь мой маленький братец, ведь так? |
Your happy, little marriage can be adorable on a different day, okay? |
Твой маленький, счастливый брак может быть милым в другой день, хорошо? |
It's a nasty little syringe with nothing in it. |
Это маленький, гадкий шприц, в котором ничего нет. |
This is a smaller one, and I have a little moving torso on there. |
Этот поменьше, и у него маленький двигающийся торс. |
In the meantime, there's a little thing I can try to help loosen it up, but... |
А пока, есть маленький фокус, который я могу попробовать, чтобы помочь освободить ее, но... |
I'm a little teapot, short and stout |
УЛЬБРИХТ: - Я маленький чайник Низкий и отважный |
I got the little robot to play dave Matthews. |
Для меня один маленький робот сыграл Дэйва Мэттьюза |
She's got a little briefcase, her cell phone - |
У нее есть маленький чемоданчик, мобильничек... |
Isn't that right, little Erik? |
Не так ли, маленький Эрик? |
You were right, he's a little rascal! |
Ты был прав - он маленький негодяй! |
But it is you, my loyal little squire. |
Это же ты,... мой маленький, верный друг! |
And such a nice little priest. |
И такой был симпатичный маленький священник! |
So you got a little demon in you. |
Так в тебе есть маленький демон? |
And where is that little lesson? |
И где же теперь это маленький учитель? |
I could... do a little paperwork magic, make your charities legal, then you could collect the cash. |
Я мог бы... сделать маленький фокус с бумажной работой, сделать ваши благотворительные общества легальными, тогда вы могли бы получить наличные. |
Tell me, little Ernie does it still hurt? |
Скажи мне, маленький Эрни тебе всё ещё больно? |
? You will wear this little present from me? |
Ты будешь носить этот маленький подарок от меня. |
You see, I got a little business I been running in here the last couple of years. |
Видите ли, у меня есть маленький бизнес, который я вёл здесь последние парочку лет. |
Is the baby too little for a blueberry? |
А ребенок слишком маленький для черники? |
It's the president of your fan club, little Joey Katona, whose only dream is to grow up and be just like you. |
Это президент... твоего фан-клуба! Маленький Джоуи Катона, чья единственная мечта - это вырасти и стать похожим на тебя. |
Well, then you won't mind if me and my friend come back tomorrow with some gear and check your little pond out. |
Тогда не возражай, если мы с другом придём завтра и изучим твой маленький пруд. |
There's my little big man! |
А вот и мой маленький взрослый! |
What've you got, my little deputy-dawg? |
Что у тебя, мой маленький помощничек? |