He's just a - he's just a hard-headed little kid. |
Он просто... упертый маленький ребенок. |
See you this weekend, little dude. |
Увидимся в эти выходные, маленький пижон. |
But Professor do-right has a little advice for you. |
Но профессор сделай право имеет маленький совет для вас. |
Thank you very much, my little detective. |
Спасибо вам большое, мой маленький детектив. |
But don't worry, that's our little secret. |
Но не беспокойтесь, это наш маленький секрет. |
At least your grubby little corner of it. |
В крайнем случае, его грязный маленький уголок. |
Well, it wasn't the first time he tried that little trick. |
Он не впервые проделывал этот маленький трюк. |
There's a little box integrated into the front of the rigging. |
Маленький блок, размещённый на лицевой части оснащения. |
Get me clothes, little man. |
Дай мне одежды, маленький человек. |
The man reteaches me everything, like a little child. |
Этот человек переучивает меня всему, будто я маленький ребенок. |
And he's just a little puppy. |
И он как раз маленький щенок. |
Miller just bought you a little present. |
Миллер только что заработал вам маленький подарок. |
And this little piggy went to jail. |
И маленький поросенок отправился в тюрьму. |
Actually, he's a little guy. |
На самом деле, он маленький парень. |
You know, just give him a little excuse to hate you. |
Ну, знаешь, просто дать ему маленький повод поненавидеть тебя. |
Obviously, my little talk stayed with the good congressman. |
Очевидно, наш маленький разговор повлиял на достойного конгрессмена. |
Go to college, buy yourself a fast car, maybe a little pad on the beach. |
Пойдешь в колледж, купишь спортивную машину может, маленький домик на пляже. |
I don't want to bring you down, little man. |
Я не хочу вываливать это на тебя, маленький мужчина. |
Cary, that little gerbil, told me to take emeritus status. |
Кэри, этот маленький грызун, сказал мне перейти в почетный статус. |
But you will bury your dirty little secret deep in your heart and forget about it. |
Но ты похоронишь свой маленький грязный секрет глубоко в сердце и забудешь о нем. |
When I was little, I got caught stealing a stuffed animal at the amusement park. |
Когда я был маленький, меня застукали, когда я пытался утащить чучело из музея. |
Why don't you take a chill pill, you poisonous little dwarf. |
Почему бы тебе не успокоиться, ты, ядовитый маленький карлик |
And I suggest you take your $4,000 apology, roll it up in a tight, little ball... |
И я полагаю, что вы возьмете ваше извинение в 4000$ скатаете их в плотный маленький комочек... |
That's a little restaurant in... Naples, isn't it? |
Это маленький ресторанчик... в Неаполе, да? |
Whilst you were conducting your little prison break, |
Пока вы затевали маленький план побега, |