Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Маленький

Примеры в контексте "Little - Маленький"

Примеры: Little - Маленький
And it was 1961 when this little monkey called ham - that was his name - Это было в 1961 году, когда этот маленький шимпанзе по имени Хэм... так его звали...
It looked like a little scarab, with legs on, and they put it on the head of somebody and watch to see if it moved. Он выглядел, как маленький жук-скарабей с лапками, и его клали на голову человеку и смотрели, движется ли он.
He's not a priest, he's got the halo, that strange little spinning disc about him, - which means that he's already been sanctified. Он не священник, у него есть нимб, этот странный маленький диск, крутящийся вокруг него, что значит, что он уже был канонизирован.
Round about... to here, where you'd chuck the whatsit out the car and it would land, well, round about here, where that funny little bottle is. Примерно до... этого места, где выбросил эту самую штуку из машины, и она приземлилась где-то здесь, где лежит этот маленький забавный пузырёк.
What, and you came charging like a little, tiny prince? И ты сразу прибежал, как маленький принц? Да.
His little brother said, "tim, you can't fly." Его маленький брат сказал: Тим, ты не умеешь летать.
Bongo... If Mary's who we're looking for, where's her little lamb? Бонго... Если это Мари за которой мы бегаем, то где ее маленький ягненок?
Me and the little shred of dignity I have left will be waiting in the car! Я и маленький клочок оставшегося у меня достоинства, будем ждать в машине!
It'll be our little secret, okay? - Let's Pinky swear! Знаю, это будет наш маленький секрет, понятно?
At present, industry is the primary source of tax revenue for the government, particularly at the local level, giving the state too little incentive to foster a service economy. В настоящее время промышленность является основным источником дохода для правительства, особенно на местном уровне, давая государству слишком маленький стимул, чтобы поощрять экономику услуг.
I have come to the distinct conclusion, that you, my little beast friend, have no tongue and therefore, you cannot speak. Я пришел к четком заключению, что ты, мой маленький животный друг, не имеешь языка, а, следовательно, не можешь говорить.
But isn't he, like, a little, like... Но разве он не как маленький, как...
So, your little murder spree with Enzo where you killed Aaron, you nearly killed Jeremy, tried to kill Wes but you got infected with that ripper virus... Так что, твой маленький убийственный кутеж с Энзо, когда ты убил Аарона, чуть не убил Джереми, пытался убить Уэса, но заразился вирусом потрошителя...
You wanted to see the world straight away, didn't you, little one? Ты хотел сразу же увидеть мир, правда, маленький?
Sorry I'm late, guys, but I had this little shred of dignity still stuck to me that I had to get rid of. Простите, ребята, я опоздала, но во мне еще остался маленький клочок чувства собственного достоинства, от которого мне нужно избавиться.
So, can I crush it into a little cube yet? Ну, так можно нам смять ее в маленький куб?
Didn't want to but "Stevie, I can't cope, we're a sofa and a little pouffe". Не хотела, но "Стиви, я не справляюсь, мы как софа и маленький пуфик".
You're like... a little kid who throws a toy away And then wants it back the second another kid starts playing with it. Ты как... маленький ребёнок, который, выбросив игрушку, хочет её вернуть, как только с ней начинает играть другой ребёнок.
Don't you, you little rooster-blocker? Не ты, ты маленький куриный-блокатор?
Why, it's just a little old' single. Ну, это всего лишь маленький простой мартини
Beyond the kindness and hospitality, you, Mrs. Woodhull, and little Thomas always stood as a symbol of what I came here to fight for. Помимо воплощения доброты и гостеприимства, вы, миссис Вудхалл и маленький Томас всегда были для меня символом того, за что я здесь сражаюсь.
a little surprise that I've sown for him among these golden ears Маленький сюрприз, который я всадил для него среди белых зарослей.
and I know I must seem like a little kid, but this is for you anyway. и знаю, что я, должно быть, выгляжу как маленький ребенок, но, в любом случае, это для тебя.
She wouldn't be driving a little blue convertible, would she? Она водит маленький голубой кабриолет, так?
Compared to that, this is a snotty little ragamuffin. По сравнению с ним, это маленький, нахальный оборванец