Good afternoon, little Filipe. See you on Sunday. |
До свидания, маленький Филип, увидимся в воскресенье. |
I'll tell you something that little Englishman has done everything. |
Я расскажу тебе кое-что, тот маленький англичанин сделал все. |
There's a small town a little further off the road. |
Там маленький городок немного дальше от дороги. |
We're like... a tight little cocoon of love. |
Мы как... маленький уютный кокон любви. |
The newspapers convey more opinions than information, have a limited print-run and contain little news. |
В газетах чаще публикуются отдельные мнения, чем информация, они имеют маленький тираж и практически не содержат новостей. |
That little scrap of paper we found near Breyer's hand was from the corner of a personal check. |
Тот маленький клочок бумаги, что мы нашли рядом с рукой Брейера, был уголком именного чека. |
Your little friend didn't seem to mind too much. |
Похоже, твой маленький дружок не возражает. |
Maybe open up a bakery, buy a little house, invest in my retirement. |
Может, открою пекарню, куплю маленький дом, буду копить на старость. |
You used to have that little tummy. |
Раньше у тебя был такой маленький животик. |
Otis and I did a little business together when we were in college. |
У нас был маленький бизнес, когда мы учились в колледже. |
I've still got my little house. |
За мной сохранился мой маленький дом. |
Like when I woke up to find a little tiny drawing of the confederate flag on my door. |
Например, как-то я проснулась и обнаружила маленький флаг конфедерации на двери. |
And I know you're not little. |
Я знаю, что ты не маленький. |
I have a little present for him, as pay back. |
В качестве расплаты у меня для него есть маленький подарок. |
Don't you die on me, you little fairy. |
Не смей умирать, маленький волшебник. |
As though we've launched our little ship on a new adventure. |
Как будто мы запустили наш маленький кораблик в новое путешествие. |
He's so... little and helpless and in so much pain. |
Он такой... маленький и беспомощный и ему так больно. |
Well, we've got to get you to Lordsburg, little Coyote. |
Ну что, маленький койот, надо ехать в Лорцбург. |
I'm not a little kid that you need to protect. |
Я не маленький ребёнок, которого нужно защищать. |
It's the party line recited by a little soldier. |
Слоганы партии декламирует такой маленький солдат. |
Your little moment of frustration is reminiscent of what the ancient Greeks called hubris. |
Этот ваш маленький срыв напоминает о том, что древние греки называли высокомерием. |
This little world that we've created is dead. |
Этот маленький мир, который мы создали, мертв. |
And now I have to create a whole new little world and that just... |
И теперь мне нужно создать целый новый маленький мир и это просто... |
When you say this little world is dead. |
Когда говоришь этот маленький мир мертв. |
You were like a wild little animal. |
Ты была как маленький дикий зверек. |