And the little sweep is happy to be in such rich and strange surroundings. |
А маленький трубочист просто счастлив, оказавшись в роскошной и необычной обстановке |
Next morning, the little chimney sweep and his master set off for work. |
На следующее утро маленький трубочист и его хозяин отправляются на работу |
Fast behind them comes Belinda's father and the little chimney sweep. |
Вслед за ними бегут отец Белинды и маленький трубочист |
My daddy bent me over this chair and beat me when I was little, so you need to fix it. |
Папа порол меня на этом стуле когда я был маленький, так что тебе надо его починить. |
I'll just pop this in the oven and then we can have our own little last supper. |
Я положу это в духовку и у нас с тобой будет маленький прощальный ужин. |
During the Belle Epoque, that scandalous little gimp revolutionized his entire world! |
Во времена Изящной Эпохи, этот скандально-известный маленький калека, произвел революцию во всем своем мире. |
"And remember our little secret." |
"И помните наш маленький секрет." |
A little kid at the home who makes everyone depressed: |
Маленький мальчик в приюте, который на всех нагоняет тоску. |
We had a little bit of land and a cow: |
У нас был маленький кусок земли и корова. |
You know the way, little angel? |
Ты знаешь дорогу, маленький ангел? |
When you're little, you're clean. |
Когда ты маленький, ты чист. |
Come here, my little Carlito's, my shiny headed genius |
Иди сюда, мой маленький Карлитос, моя светлая голова гения. |
Seems Jack's on his way over here to open your little gun closet and take whatever he needs. |
Похоже Джэк на пути сюда, чтобы открыть твой маленький шкафчик с оружием и взять всё, что ему нужно. |
Can I tell you a little secret? |
Рассказать тебе маленький секрет? - Нет. |
I don't know if I'd call it a special talent, but it's a little something I picked up doing bachelor parties. |
Не знаю можно ли это назвать особым талантом, это маленький трюк, которому я научилась на мальчишниках. |
Is your little brother a prince? |
Разве твой маленький брат - принц? |
For ourselves, we are much happier now... since we moved to a little room right next to the servants' quarters. |
И мы очень рады, что сами теперь можем переехать... в маленький номер рядом с комнатами прислуги. |
And how about you, little man? |
А что ты скажешь маленький человечек? |
Why doesn't my little bunny just hop in the back seat? |
Может, мой маленький зайка запрыгнет на заднее сиденье? |
Still don't see why we need a whole 18-wheeler To move one little, ol' brick of heroin. |
Я до сих пор не могу понять, зачем нужно 18 колесное средство, чтобы перевезти один маленький брикет героина. |
Who's the little man in the suit? |
Кто тот маленький человечек в костюме? |
I left you guys a little present in the limo! |
Я оставил вам, ребята, маленький подарок в лимузине! |
How about a story about daddy when he was little? |
Как насчет истории о том, как отец был маленький? |
Here I am, this little kid, I can't even see over the steering wheel and I'm parking Cadillacs. |
Вот я, маленький мальчик, едва выглядываю из-за руля... и уже паркую Кадиллаки. |
You weren't moved by that little moment right there, that scene? |
Тебя не тронул этот маленький момент в той сцене, правильно? |