Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Маленький

Примеры в контексте "Little - Маленький"

Примеры: Little - Маленький
You're a weaselly, little troll, and I don't like you, and I don't respect you, and I think you're pathetic. Ты, пронырливый, маленький тролль, и ты мне не нравишься, и я тебя не уважаю, и думаю, что ты жалок.
We all have to take our bumps and bruises, don't we, little Carl? У нас у всех должны быть наши синяки и шишки, не так ли, маленький Карл?
What? The wise guy, the little kid, the bellhop, the ballplayer? Умный парень, маленький ребёнок, посыльный, бейсболист?
I do everything you ask, and I do a good job, but if you want me to keep doing it, you can't just throw me in the corner at this little kid's desk and ignore me. Я делаю все, что вы говорите, и я хорошо справляюсь, но если вы хотите, чтобы я продолжал в том же духе, то вы не можете просто отослать меня в угол за этот маленький детский столик и игнорировать.
Will you stop that, you vicious little varmint? Как вам нравиться этот маленький шалун?
You know, you're usually looking ahead of you towards the, you know, towards the podium, and I'm behind you with my... my little piccolo. Вы знаете, вы как правило, ищет впереди вас к, вы знаете, к трибуне, и я за вами с мой... мой маленький пикколо.
Now Paul has to cut a little piece off, and now hand the piece to me and I'll go to the fire to make the offering. Теперь, Пол, отрежь маленький кусочек, и отдай его мне, а я подойду к огню и предложу ему.
It's only a matter of time... before you join the bowling league... and take over the family farm, and then, well, you and Lana can bring little Clark Jr. into the world. Просто вопрос времени когда ты присоединишься к лиге боулинга примешь бразды правления семейной фермой и затем у тебя и Ланы может появиться маленький Кларк
Do you think that I feel embarrassed that I believe that this little crystal stops me from having cancer? Вот думаешь, мне стыдно из-за того, что я верю, что вот этот маленький кристалл предостерегает меня от рака?
I've been so wanting to thank you for saving my life, and I think the best way is just to invite you here to my little bit of Paradise. Я так хотел отблагодарить вас за спасение моей жизни, и я подумал - лучшее, что я могу - это пригласить вас сюда на мой маленький островок рая
but I really think we should cool things off for a while, you know, take a... take a little break? Но я на самом деле думаю, что нам стоит остыть на некоторое время, ну, знаешь, взять... взять маленький перерыв?
Wasn't he the one who scurried off to some poxy, little town while he let everyone believe he was still searching for his brother? А разве это не он сбежал в какой-то никудышный маленький городишко, пока он дал всем поверить, что он все еще ищет своего брата?
Now, you're trying to tell me that your little pussycat came from another planet from another galaxy in a spacecraft and landed on Earth? Сейчас, ты пытаешься рассказать мне, что твой маленький пушистик прибыл с другой планеты из другой галактики на космическом судне и приземлился на Земле?
The other assumption that you made - and this little lesson is to show you that you will make assumptions. Not only that you can, but that you will when they are properly suggested to you. Другое предположение, что вы сделали - и этот маленький урок показать вам, что вы будете делать предположения, не только что вы можете, но будете - если их вам правильно внушают.
I'll come visit him, plan a romantic weekend getaway where after a day of pretending to enjoy reading and fresh air, I'll tell him that we're having a little - я прилечу к нему в гости, запланирую романтические выходные, и после дня притворства, что я обожаю читать и находиться на природе, я скажу ему, что у нас будет маленький...
Felix, do you ever think this little moratorium is Ashley's way of telling you you need to move on? Феликс, ты никогда не думал, что этот маленький мораторий - способ Эшли показать тебе, что нужно двигаться дальше?
I'll see you tomorrow alright, stay and fondle your little amulet or whatever have a good time without me тихо увидимся завтра ну ладно, можешь оставаться тут и продолжать холить и лелеять свой маленький амулет или что это там у тебя счастливо оставаться
Eurogamer gave the game 6 out of 10, concluding "New York Race is a fun little arcade racer which oozes style, but it's something you'll grow tired of extremely quickly and as such remains fun only in short bursts." Eurogamer дал игре шесть баллов из десяти, заявив: «New York Race - забавный маленький аркадный гоночный симулятор, который сочится в стиле, но это то, от чего вы устанете очень быстро и, как таковое, остается забавным только в коротких очередях».
Deep down inside, you're a monster, but you're my little monster. Но глубоко внутри ты монстр Мой маленький монстр
The last vestige of her humanity is her annoying little brother Jeremy, and deep, deep down, I bet you want him dead, don't you? Последние следы ее человечности это её раздражающий маленький братец Джереми и глубоко, глубоко в душе, Я уверен, ты хочешь убить его, не так ли?
you know, for those of you who have as an office a little desk underneath the stairs, and you say, well this is my little desk under the stairs, no! Для тех из вас, чей офис - это маленький стол под лестницей, и вы говорите: «Это мой маленький стол под лестницей», нет!
You know when you close your ears, sometimes the sound of your heart is like a little man walking through snow. тебе знакомо чувство, когда ты закрываешь глаза, и слышишь биение своего сердца, и кажется, как будто маленький человечек ходит по снегу.
You don't think a young girl could ever like... a repulsive little scab like you, do you? Неужто ты думаешь, что молодой девушке... может понравится такой маленький негодяй как ты?
There was bread, there was those little, mini dill pickles, there was olives, those little white onions. Там был хлеб, там были эти маленькие соленые огурцы, и тамбыли оливки, маленький белый лук,
It's kind of like the dirty, little secret of poverty, which is that, not only do poor people take in very little income, but also, the income that they take in, they don't spend it very wisely, Это некий маленький грязный секрет бедности, заключающийся в том, что бедные люди не только имеют очень низкие доходы, но также полученные доходы они тратят не очень разумно.