Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Маленький

Примеры в контексте "Little - Маленький"

Примеры: Little - Маленький
And when I looked again, it was - it was a small little key. И когда я посмотрел снова, это был - это был маленький небольшой ключ.
Get out of here, you little thief! Прочь от сюда, маленький ты воришка!
Here, we run into a dirty little secret of world politics: many commentators on international politics do not know much about economics or economic policy. Тут мы наталкиваемся на маленький грязный секрет мировой политики: многие комментаторы международной политики не очень много знают об экономике или экономической политике.
And is that little stunt you pulled a preview of things to come? И в том, что это маленький трюк запустили вы предварительный осмотр грядущего?
The Lord of the Rings was a massive achievement that even the Academy recognized when they gave Peter Jackson the Best Directing Oscar... an award your little friend George "Toy Boy" Lucas has never and will never win. "Властелин Колец" это огромное достижение, которое признала даже Акадения когда дала Питеру Джексону оскар за лучшую режиссуру... награда, которую твой друг Джордж "маленький мальчик" Лукас никогда не получал и не получит.
Do you mind looking, with me, at that little cross in the center there? Давайте вместе взглянем на этот маленький крестик в центре.
I had this horrible little set of tools, and I felt like I could do so much more with the supplies I thought an artist was supposed to have. У меня тогда был ужасный, маленький набор инструментов, и я думал, что смогу сделать намного больше с инструментами которые должны быть у настоящего художника.
Do you remember what it was like before, when I was little? Помнишь, как было раньше, когда я был маленький?
He used to pull the chair up to the counter when he was little and help me strip things up, now he is the chef and I'm the sous-chef. Когда он был маленький, то вставал на стул и помогал мне нарезать овощи, а теперь сам шеф-повар, а я помогаю.
You're saying I'm a little mouse, you're a giant cat. Вы же сказали, я - маленький мышонок.
Wherever they go, and whatever happens to them on the way, in that enchanted place on top of the forest, a little bear will always be waiting. И где бы они ни оказались, что бы с ними не случилось в жизни, маленький мишка в большом лесу всегда будет ждать своего друга.
That's what he called it: "A little lesson." Так он это и называл - "маленький урок"
"Palomito" means... "little dove." "Паломито" означает "маленький голубь."
I'm so happy to see you, my little Minus! Как я рад тебя видеть, мой маленький Минус!
In fact, I saw you dying like a whiny little peasant! А ты вообще помер как маленький, тупой крестьянин!
Looks like big Ted's little Ted! Похоже, большой Тэд - это маленький Тэд!
I am on nobody's side... because nobody's on my side, little Orc. Я ни на чьей стороне... потому что никого нет на моей стороне, маленький Орк.
I know you're forgetting things, but don't you remember our little talk? Знаю, ты забываешь некоторые вещи, но разве ты не помнишь наш маленький разговор прошлым вечером?
I mean, half the time, he's on his phone, and he brings his own little TV, and it plays all day. Я имею в виду, половину времени он со своим телефоном, он приносит свой маленький телевизор, и он включён весь день.
When he pulled out that little TV, and I started hearing "The Price is Right" song and him guessing prices, and always over... Когда он вытащил свой маленький телевизор, а я начала слушать песню "Правильная цена", и как он угадывал цены и всегда завышал...
You can see the eye socket and you can see the little teeth in the front. Вы можете видеть глазницу и маленький зуб спереди.
And that, little brother, is how you pull women. И это то, мой маленький брат, как ты натягиваешь телку
So, you don't like having a new little brother? Тебе не нравится, что у тебя маленький братик?
Fine, but when Kol does come... and he will come... be sure to let me know, preferably before he burns your nice little home to the ground. Отлично, но когда Кол придет и он придет... обязательно дай мне знать желательно прежде чем он сожжет ваш маленький милый домик до тла.
Our theatre is a little... a small space filled with orderliness, conscientiousness... and love. Наш театр - ... это маленький островок... спокойствия, порядка, заботы... и любви.