Английский - русский
Перевод слова Little
Вариант перевода Маленький

Примеры в контексте "Little - Маленький"

Примеры: Little - Маленький
You would be the cow and I would be that little dog just barking at you... Ты был бы коровой, а я - этот маленький пёс, который на тебя гавкает...
That little move, the right cards in your hand, you could make, what? Этот маленький ход, хорошие карты на руках, ты мог сделать, что?
That's when you gave him that photo of him and his father when he was little. Именно тогда ты дала ему фото, где он с отцом совсем маленький.
You're a little scammer. You're fake dying? ты маленький обманщик ты притворяешься умирающим?
Let's say that you have learned your lesson now, and I've learned a little lesson. Скажем так - вы выучили свой урок а я выучил свой маленький урок.
While a little, fat, fair baby, a little, fat, fair, legitimate baby sucked up all the love in the house until there was none left over. В то время как маленький, упитанный, законный ребёнок, маленький, упитанный, законный, законнорожденный ребёнок всасывал всю любовь в том доме, пока не осталось ничего.
I've got a modest little mouse here to see you! К тебе пришел маленький скромный мышонок!
These little tiny patches of land each with the little tiny house on it, and people farming it, is that to do with Communism? Эти маленькие участки земли на каждом маленький домик и люди занимающиеся фермерством, это имеет какое-то отношение к коммунизму?
Homeowner's association doesn't like little side deals like this, so it's our little secret, okay? Ассоциации домовладельцев не нравятся небольшие сделки на стороне такие, как эта, так что это наш маленький секрет, хорошо?
If some little man in a person's head interpreted incoming symbols, then who would interpret the little man's inputs? Если какой-то "маленький человечек", живущий в голове, занимается интерпретацией входящих сигналов, то как происходит толкование сигналов в мозге этого маленького человека?
Tom would sometimes have a little angel on one shoulder and then a tiny little devil on the other, and they'd whisper in his ear as if they were two halves of the same person, or cat in Tom's case. Временами у Тома на одном плече сидел ангел, и маленький дьявол на другом плече, и они шептали Тому на ухо, что они две половинки одного существа, или кота, в случае Тома.
Even when those brothers gave us those magnifying glasses and we saw those fleas pull that little stagecoach right into the depot or roll those cannons, those tiny little cannons onto the battlefield. Даже когда те братья дали нам этакие увеличительные стёкла и мы увидели, как блохи те затаскивают маленький дилижанс прямо в депо или выкатывают такие пушки, такие маленькие пушки на поле боя.
There's always that little tiny table there, tiny computer, little cramped seats, tiny food, tiny utensils, tiny liquor bottles, tiny bathroom, tiny sink, tiny mirror, tiny faucet. Там всегда маленький стол, маленький компьютер, маленькие тесные сиденья, маленькая еда, маленькая посуда, маленькие бутылки, маленький туалет, маленькая раковина, маленькое зеркало, маленький кран.
Little Romeo and little this and that, right? Маленький Ромео и мало и это, не так ли?
If only I could get out of this city, to this little town, and have that little flower shop there, I would just be so happy Если бы мне удалось переехать в этот маленький городок и купить этот цветочный магазинчик, я была бы счастлива.
Because it wasn't a little burst, was it? Потому что это был не маленький разрыв, что это было?
I'm only little now, aren't I, Mum? Я и сейчас маленький, да, Мам?
Like this chubby little steering wheel, it says, Come on, Let's get on and do something. Вам нравится этот круглый маленький руль, он как бы говорит Ну же, давай поедем и натворим чего-нибудь
See, everybody in the building gives a little gift, and then I make it look all "purty." Смотри, все в доме делают маленький подарок, а я это все красиво оформляю.
That little wedding town in Italy, don't get any ideas about turning me into a vampire so we can live eternally ever after, you know what I mean? Тот маленький городок в Италии, что славится свадьбами даже не думай о том, чтобы обратить меня в вампира что бы мы могли жить вечно Ты понимаешь что я имею ввиду?
More than a bruise you gave little Jimmy, wasn't it? И маленький Джимми не отделался одним синяком, не так ли?
You'll get your little diploma... your piece of paper that's no different than this... and you can stick it in your silver box... with all the other paper in your life. Ты получишь свой маленький диплом... кусочек бумаги ничем не отличающийся от этого... и ты сможешь поместить его в серебряную коробочку... вместе с другими бумагами твоей жизни.
And the student who defeated him is... the little... nine-year old... А ученик, который у него выиграл, это... наш маленький девятилетний
Emily, if she wants to act like a little child and stomp her foot because she doesn't get her way, then she's certainly not old enough to spend a week away with her boyfriend. Эмили, если она хочет действовать как маленький ребенок и топать ножкой, потому что не получает своего, тогда она не достаточно взрослая, чтобы провести целую неделю с ее парнем.
And then I'm not that scared little middle-schooler again, you know? И я уже не тот напуганный маленький школьник, понимаете?