| You are like a little ninja. | Ты и правда, как маленький ниндзя. |
| I mean, I could be having a little Hodgins. | Я имею ввиду у меня будет маленький Ходжинс. |
| Just a little research project that I conducted myself at the Common Sense Institute. | Просто маленький исследовательский проект, который я проводила в Институте Общих Принципов. |
| And it was just a little beagle. | А ведь это был маленький бигль. |
| But right now he's just a little fat guy. | Но пока он всего лишь маленький толстенький голопопик. |
| You're pushing your luck, little man. | Ты испытываешь судьбу, маленький человек. |
| And my little brat of a brother has gone and made things worse. | И мой маленький братишка пришел и сделал всё еще хуже. |
| See, that's what your little stunt proves. | Видите, это то, что ваш маленький трюк доказывает. |
| Let me let you in on a little secret - it's not going to work out between you two. | Разрешите рассказавать вам один маленький секрет - ничего не выйдет между вами двумя. |
| You should behave like a little gentleman. | Вы должны вести себя как маленький джентльмен. |
| And then, one little extra shove, and suddenly, you're a millionaire. | И затем, один маленький рывок, и вдруг - ты миллионер. |
| You see, I've got a little policeman back here with a traffic light. | Знаешь, у меня здесь есть маленький полицейский со светофором. |
| And her husband's that little fella? | А ее маленький муж, где он работает? |
| But that... little ball of goo back in the lab changed everything. | Но этот... маленький липкий шарик в лаборатории изменил всё. |
| You can put your sad little muffin back in its drawer. | Можешь положить свой маленький печальный маффин обратно. |
| No-one cares about your little protest, Trevor. | Всем плевать на твой маленький протест, Тревор. |
| Please little car, don't die now. | Пожалуйста, маленький автомобиль, не умирай сейчас. |
| I don't know. I was little. | Не помню, я был маленький. |
| A little secret I learned a long time ago... in Coos Bay. | Маленький секрет, который я узнал давно... в Кус Бэй. |
| My little, you must go to sleep. | Мой маленький, ты должен лечь спать. |
| Yes. That's my little nephew, Jake. | Да, это мой маленький племянник Джейк. |
| The little one's for Gali, not for me. | Это маленький кусок, лучше отдайте Гали. |
| And now... I'll show you our little Magic Theatre. | Ну, а теперь я покажу вам наш маленький магический театр. |
| Just tell yourself he didn't hear your little speech. | Уповай на то, что он не услышит твой маленький тост. |
| Remember what I said, little bud. | Помнишь, что я говорил, маленький дружок. |