| Little Lamb sits by the fire when suddenly... | Маленький Ягненок садится у огня когда внезапно - |
| So did Little Davey need some anger management? | Маленький Девид научился управлять своим гневом? |
| Little one, get out of there! | Маленький, а ну вылезай оттуда. |
| Little brown eel comes out of the cave swims into the hole | Маленький угорь выплывает из пещеры, ныряет в дыру, |
| And now Little Man is gone and she is gone and it will break Alf's heart. | А теперь Маленький Мужчина пропал и она пропала, и это разобьёт Альфу сердце. |
| You have a stout heart, Little Hobbit. But that will not save you. | У тебя храброе сердце, маленький хоббит, но это тебя не спасет. |
| I want you to go up in that balcony and play "Mary Had A Little Lamb" on the church organ. | Ты должен подняться на тот балкон и сыграть на церковном органе "Был у Мэри маленький ягненок". |
| I know that because they're playing the traditional Mary Had A Little Lamb processional. | Раз уж заиграла традиционная свадебная мелодия "Был у Мэри маленький ягнёнок". |
| He referred to one of his victims as LB. Little Bear? | Он обозначил одну из жертв как М.М. Маленький мишка? |
| "Little people." That's what they like. | "Маленький народец" - и всё тут. |
| Little Peter Magath, where is he? | Маленький Питер Магат, где он? |
| Little white knight coming in to save the day? | Маленький белый рыцарь пришел спасти ее? |
| Little blue guy about this big? | Маленький голубой парень примерно такого размера? |
| So when I went into audition for My Little Pony, | Так я пошла на прослушивание на Мой Маленький Пони. |
| BronyCon is a convention for Bronies, fans of My Little Pony: | БрониКон - это съезд Брони, фанатов мультфильма Мой Маленький Пони: |
| The So-Cal Brony meet-ups, they're just a bunch of people that get together that like My Little Pony. | Южно-Калифорнийские Брони - это просто кучка людей, которые собираются вместе, и которым нравится мультсериал Мой Маленький Пони. |
| Little Cheung, Let's eat! | Маленький Чунг, ешь, да! |
| Little Cheung, why are you still here? | Маленький Чунг, почему ты все еще здесь? |
| Little Cheung, come to your mother. | Маленький Чунг, иди скорей к мамочке! |
| Little Cheung, you're still up? | Маленький Чунг, привет, как дела? |
| Little Dave, you know that stunt you've been yammering about? | Маленький Дэйв, помнишь тот трюк, о котором ты рассказывал? |
| Why, it's Little Big Man! | Да, это же Маленький Большой Человек! |
| Why not Little Jack, then? | Но тогда почему не Маленький Джек? |
| The Day I Heard... You Got Your Father Sent Away, I Started This Little "thank You" Fund For You. | В тот день, когда я услышала, ты снова посадил за решетку своего отца, я открыла этот маленький Фонд "Спасибо" для тебя. |
| Little brother, are you from Benin? | Маленький брат, ты из Бенина? |