Примеры в контексте "How - Чем"

Примеры: How - Чем
I did take the liberty of seating him next to you tonight at dinner, so who knows how this evening will end? Я взяла на себя смелость посадить его рядом с тобой за столом, кто знает, чем закончится этот вечер?
So, show me how strong you are, married man! Показать, чем ты стал теперь, после того как женился.
I will tell you in two words who I am, what I do, and how I live. В двух словах я расскажу вам, о том кто я, чем я занят и чем живу.
It doesn't take an intelligence analyst to see how this ends. So, Не нужно быть гением аналитики, чтобы понять, чем все кончится.
With one week left of school, you'll be out for the summer and we know what's on your mind, how to find that summer love? Так как через неделю у вас летние каникулы мы знаем, о чем выдумаете - о любви!
The buck stops here, how can I help you? "Фишка дальше не идет", чем могу?
Here we face a question: to what extent is the Security Council consistent and resolute, and how is the degree of application of its powers in each case defined? Возникает вопрос, насколько последователен и решителен Совет Безопасности и чем определяется степень применения его полномочий в каждом конкретном случае?
No. I'm saying how we choose to fight is just as important as what we fight for. Нет, "как сражаться" не менее важно чем "за что сражаться".
Look, how am I supposed to inspire an auditorium full of strangers, and my own wife and kids don't even understand what I do? Слушай, как мне вдохновить аудиторию незнакомцев, если моя жена и дети даже не понимают, чем я занимаюсь?
Bad luck, how can she ski? В чем она будет кататься на лыжах?
I can't imagine you wanted to become an actor or something like that, but from South Boston, how did you end up doing what you do? Представить не могу, что вы хотели стать актёром или что-то в таком роде, но из Южного Бостона, как вы дошли до того, чем занимаетесь?
But can you see how reporting that zombies are wandering around Seattle seemed more important than your feelings? Но как видишь, репортаж о гуляющих по Сиэтлу зомби гораздо важнее, чем твои чувства.
You have to be a better husband than I was, because that's how you make progress." Ты должен стать лучшим мужем, чем я, потому что так ты продвинешься вперёд».
What are you on, and how do I get some? Под чем ты, и как я могу это получить?
And I got the group to focus on: if you didn't lose somebody today, your focus is going to be how to serve somebody else. И я обратился к группе и предложил сосредоточиться вот на чем, если вы никого не потеряли сегодня, в центре вашего внимания будет как помочь кому-то ещё.
In the case of Safecast, a bunch of amateurs when we started three years ago, I would argue that we probably as a group know more than any other organization about how to collect data and publish data and do citizen science. В случае с Safecast мы были горсткой любителей, когда начинали 3 года назад, но, как группа, знаем больше, чем любая другая организация о том, как собирать данные, как публиковать данные и как заниматься гражданской наукой.
Dan knows how Blair feels about him now, which means the more they can't, the more they'll want to. Теперь Дэн знает, как Блэр к нему относится, а чем больше запрещают, тем больше хочется.
I was all right, better than some, but, you know, I knew how to talk to people, and I was steady. Я был в порядке, лучше, чем некоторые, но, знаешь, я умел разговаривать с людьми, и я был стойким.
It's just how do I know you won't recruit someone to bid more than you're worth? Просто... Откуда мне знать, что ты не наймешь кого-нибудь, чтобы заплатить больше, чем ты стоишь?
So... how about we get together tonight, and you can tell me why? Давай вечером встретимся, и ты объяснишь, в чем дело.
It's pilot season so crazy busy, but how can I be of help to you? Это начало сезона такое сумасшедшее, но чем я могу вам помочь?
I offered you my kindness, my help, my leadership and how do you repay me? Я предложил вам свои услуги, помощь, руководство, и чем вы ответили мне?
Lux, why don't you tell everyone how you grew up listening? Лакс, почему ты не расскажешь всем, на чем ты росла?
There is no worse condemnation than how they are living now - lacking the most essential human needs; living in poverty, pollution and hunger; living with illness and in ignorance. Для этих людей нет большего наказания, чем их нынешние условия жизни, когда не хватает средств для удовлетворения самых элементарных человеческих потребностей; когда приходится страдать от нищеты, загрязнения и голода; когда приходится страдать от болезней и невежества.
In view of the divergence of opinions as to how the scale methodology should be modified, Japan shared the view of those who believed that it would be better to revamp the methodology completely rather than attempt to improve one or another of its components. Учитывая расхождения в мнениях, проявившиеся по вопросу о том, как рассчитывать ставки шкалы взносов, Япония присоединяется к тем, кто считает, что лучше полностью изменить эту методику, чем пытаться усовершенствовать ее, добавляя тот или иной элемент.