Примеры в контексте "How - Чем"

Примеры: How - Чем
If you're wondering how the Solomon story ends... Если вам интересно, чем кончилась история с Соломоном...
I don't care how sick your dog... Мне плевать, чем болен ваш пес...
And how did you repay my generosity? И чем ты отплатил мне за мою щедрость?
And here's how I'm going to help. И вот чем я могу помочь.
And look at how you've repaid me. И посмотри, чем ты мне отплатила.
Look how well that turned out for Mike. Смотри, чем это обернулось для Майка.
Tell me how that went down. Скажите мне, чем все кончилось.
And I want to tell you how this gun can help. И я хочу объяснить, чем оружие может помочь.
He does work on the ideology and values and morals of different people to see how they differ. Он изучает идеологию, а также ценности и мораль различных людей, чтобы понять, чем они различаются.
Someone tell me how that's better. Серьезно, кто мне скажет чем он лучше?
I wonder how that will work out for you. Интересно, чем это для тебя обернётся.
That wasn't how it looks. Это не то, чем кажется.
We'll see how things develop now. Мы должны сами увидеть, чем все закончится.
It was the right thing to do, no matter how it turned out. Ты правильно поступил, независимо от того, чем все обернулось.
We determine how this will all end. Мы определяем, чем всё это закончится.
I just can't see how we could do it better than you and dad. Я просто не вижу, как мы сможем справиться лучше, чем ты и папа.
It's how we find out about companies before we take them over. Так мы узнаём о компаниях, прежде чем за них взяться.
Because not everybody can understand what we do and how we do it. Потому что не все могут понять то, чем является наша работа и как мы её выполняем.
So, how do you render authenticity, is the question. Итак, как можно предоставить аутентичность, вот в чем вопрос.
Jill wanted to see how it looked on me before she did it. Джил хотела посмотреть, как это будет выглядеть прежде, чем делать самой.
Please, come inside and tell me how can I help you. Прошу, входите и расскажите, чем я могу вам помочь.
You know I'm with you no matter how this thing ends. И неважно, чем это кончится.
So, tell me how I can help you, miss... Итак, чем могу помочь, мисс...
I don't really see how that's better than champagne. Не понимаю, чем это лучше шампанского.
I really don't see how that's going to help. Я не понимаю, чем это нам поможет.