We must also think about how to supplement disarmament, demobilization and reintegration activities with a view to improving their effectiveness, and how United Nations peacekeeping operations could contribute to tracing small arms and light weapons. |
Мы должны также подумать над тем, чем можно дополнить деятельность по разоружению, демобилизации и реинтеграции в целях повышения ее эффективности, и над тем, как сделать так, чтобы миротворческие операции Организации Объединенных Наций содействовали отслеживанию стрелкового оружия и легких вооружений. |
Finland remained concerned about how these rights, including economic, social and cultural rights, are respected and asked how the Government intends to improve access to adequate housing of the migrant community. |
Финляндия по-прежнему обеспокоена тем, как уважаются эти права, в том числе экономические, социальные и культурные, в связи с чем она поинтересовалась, каким образом правительство намерено улучшить доступ мигрантов к адекватному жилью. |
How about instead of yelling at him, you show him how to improve. |
Чем кричать на него, лучше покажи ему, как исправиться. |
I realized no matter how good I was or how hard I worked... I was never going to be more than I am now. |
Я поняла, что какой бы хорошей не была, как бы усердно не трудилась... я не стану кем-то больше, чем сейчас. |
No one knew how to look after you like Mr. Kessler. |
Никто не заботился о тебе лучше, чем мистер Кесслер. |
I guess this is how women must have spent a lot of their time. |
Догадываюсь, это именно то, за чем женщины должны проводить много времени. |
Remind me again how it's baby-friendly. |
Поясни, чем же она подходит для ребенка. |
Tell me how I can help you. |
Скажите, чем я могу вам помочь. |
I don't care how this is connected. |
Мне не важно, с чем это связано. |
You know, tell me how the rest of the test went. |
Ну знаешь, о чем была остальная часть экзамена. |
The photos don't show how it turned out. |
Фотографии не показывают, чем это обернулось. |
I remember how our last "deal" went. |
Я помню, чем закончилась наша последняя "сделка". |
This bolt is how schofield is undercutting you. |
Этот болт и есть то, чем Шофилд тебя подрывает. |
I wonder how I may help you? |
Интересно знать, чем я вам могу быть полезна? |
Tell me how that makes sense. |
Просвети меня: в чем смысл. |
Let me tell you how this ends, Marcus. |
Позволь сказать тебе, чем это закончится, Маркус. |
Just like it does not matter how it worked out for Michael. |
Как и не важно, чем это закончилось для Майкла. |
You already knew how this story would end. |
Тебе было известно, чем всё закончится. |
Ask Paul Beane and Jennifer Grear how that worked out for them. |
Спросите Пола Бина и Дженифер Греер, чем это для них закончилось. |
I don't see how I can be effective here. |
Я не вижу чем могу быть здесь полезен. |
And the more I paid attention, the more I saw how different things were with Ross here. |
И чем больше я смотрела, тем лучше видела, насколько все по-другому с Россом. |
I just don't understand how you could have more fun with Jackie than with me. |
Я просто не понимаю, как могло так выйти, что с Джеки тебе веселее, чем со мной. |
Tell him what you've been doing and how you're feeling. |
Расскажи, чем ты занимаешься, какое у тебя настроение. |
What I don't understand Is how your guns could matter more than that. |
Что я не понимаю, это как ваши пушки могут значить больше, чем это. |
He knows how to survive better than any of us. |
Он знает как выжить лучше, чем любой из нас. |