| I can't believe I'm moving tomorrow, and I won't get to see how this works out. | Не могу поверить, что завтра переезжаю и не увижу, чем всё закончится. |
| Figure out how they work, we might get a beat on who or what we're dealing with here. | Так мы узнаем, с кем или с чем имеем дело. |
| Before we begin, I'd like to say how honoured I am to be taking over this spot. | Прежде чем начать, я хотел бы сказать, какая мне выпала честь принять на себя эту должность. |
| Yet what electricity was, how it worked, and why it did all these things was nothing less than a complete mystery. | Но чем оно было, как работало и почему делало все эти вещи, оставалось нераскрытой тайной. |
| Still, keep it to ourselves until we know what we're dealing with and how to stop it. | Ну так придержим ее, пока не поймем, с чем имеем дело и как с этим справиться. |
| I was thinking, before we start digging into our's show her how we feel about her. | Но я подумал, что прежде чем наброситься на наши шатё брианд... давайте покажем, как мы её любим. |
| Maybe it'll explain some of the more disturbing things about me, like how I prefer Cocoa Pebbles over Fruity Pebbles. | Может, это объяснит некоторые мои странности, например, почему я больше люблю шоколадные драже, чем фруктовые. |
| Now honey, before you say anything, I just want to say how truely and deeply sorry I am... for our little spat. | Милая, прежде чем ты скажешь что-то, я хочу сказать, как я искренне и глубоко сожалею о нашей маленькой ссоре. |
| The way you cried to Jean in that letter the other day, about how your former wives attach every penny you earn. | О чем ты писал Джин в своем последнем письме, о том, как твои бывшие жены отбирают каждый пенни, который ты зарабатываешь. |
| The more we know about how our team took them out, the safer we'll be on our next op. | Чем больше мы знаем о том, как наша команда их одолела, тем безопаснее будет следующая операция. |
| So, I was lying in my bed thinking how I could pay you back. | Я лежала и думала, чем мне отплатить вам. |
| Tucker Gardner, how can I help you? | Такер Гарднер, чем я могу помочь? |
| If you were, how would asking me help? | А если и так, чем тебе поможет мой ответ? |
| Evening, Chad, how can I...? | Привет, Чад, чем могу... |
| Now, Mrs. Genevieve, how can I help you? | Миссис Женевьева, чем я могу вам помочь? |
| So how is the life of a young 33-year-old man called Arman, interesting? | Чем интересна для нас жизнь молодого ЗЗ-летнего мужчины по имени Арман? |
| Dear brother, how shall Bona be revenged | Брат милый, чем за Бону отомстишь ты, |
| I was wondering how great you must be to be dating Choi Woo Young. | Просто я всё думаю, чем же ты так зацепила Чхве У Ёна. |
| Are you not afraid of how she might end up? | А ты не боишься, чем это может обернуться? |
| So, how can I assist you gentlemen? | Так чем могу помочь, господа? |
| Matt pointed out how bad that went for both our parents, so at first I thought, you know, I'll keep Dawson. | Мэтт отметил, чем всё кончилось для моих и его родителей, так что сначала я подумала, что оставлю Доусон. |
| And, kid... no one was ever better at figuring out how to break a spell than you. | И, малыш... никто никогда не мог разобраться лучше, как разрушить проклятие, чем это получалось у тебя. |
| You were just looking at my photographs, thinking how awful it must be to have lived like that and ended up like this. | Вы просто смотрели на мои фотографии, и думали, какой ужас - ведь так шикарно жил, и чем всё это кончилось. |
| Before you go to sleep, how are you supposed to start? | Прежде чем лечь спать что нужно сделать? |
| Didn't you say, it's scary how quickly the light in people's eyes can change. | О чем ты? как быстро могут меняться эмоции и чувства в глазах детей. |