| Tell me how you're filling them in. | И чем собираетесь дополнить сюжет? |
| So how do we account for it? | И чем нам это поможет? |
| I want to see how it ends. | Хочу посмотреть чем всё закончится. |
| Where and how is it different? | В чем, где разница? |
| [softly] how can I help you? | Чем я могу помочь? |
| Chief Riddle, how can I... | Шеф Риддл, чем могу... |
| Everyone knows how that ends. | Все знают, чем она кончается. |
| And how does this story end? | И чем всё закончится? |
| I want to see how this plays out. | Хочу посмотреть, чем все закончится |
| Look how that turned out. | И посмотри чем это обернулось. |
| Commendatore, how can I be of service? | Коммендаторе, чем могу служить? |
| And how is that relevant? | А при чем здесь это? |
| And can you guess how he ended up? | Знаешь, чем все закончилось? |
| And this is how we've ended up. | Вот чем это закончилось. |
| Considering how it turned out. | Учитывая, чем всё закончилось. |
| Good evening, how can I help you? | Чем могу быть полезен? |
| 911, how may I help you? | 911, чем вам помочь? |
| That's how we're different. | Вот чем мы отличаемся. |
| So how else can I be of service to you? | Чем я еще могу помочь? |
| That's how I like things. | Это то чем я живу! |
| And how can we make him feel better? | Чем же вас утешить? |
| That's how we win. | Это то, чем мы побеждаем. |
| Well, how could they! | Что все, о чем я мечтал |
| That's how you did it? | Так вот в чем дело? |
| how is it your fault? | В чем твоя вина? |