We could put a tail on them, see how it turns out. |
Мы можем установить за ними слежку, посмотрим, чем это обернется. |
It's why our bodies end up looking very different from how they started. |
Поэтому наши тела в конце выглядят иначе, чем в начале. |
Okay, how does this end? |
Ладно. Скажи мне, чем все это закончится? |
Find out how you offended him. Apologize. Beg for mercy. |
Узнайте, чем вы задели его, извинитесь, попросите пощады. |
Human parents who taught me more than just how to use my abilities. |
Родителей, которые научили меня куда большему, чем как пользоваться моими способностями. |
I'm not sure how that applies. |
Не очень понимаю, при чем тут это. |
Try doing your job before you start complaining about how I do mine. |
Старайтесь выполнять свою работу, прежде чем начать жаловаться на то, как я делаю свою. |
Says we need to finish under 300 for this year, regardless of how. |
Сказал, мы должны закончить год менее, чем тремя сотнями, и не важно, какими средствами. |
What is there to think about? I don't see how the Division can investigate itself. |
О чем же здесь думать? не понимаю, как участок может расследовать сам себя. |
To explain how fusion could create atoms heavier than helium was tricky and complicated. |
Чтобы объяснитькак сплав мог создать атомы более тяжелые чем гелий был хитрым и сложным. |
Remind us how that was done last time? |
Не напомнишь, чем все это кончилось в прошлый раз? |
I wanted to talk to you about how we left things. |
Я хотел поговорить о том, на чем мы разошлись. |
I see how your mind's working. |
Я понял, о чем ты думаешь. |
The new calculation makes it clearer than before how dramatically financial services expanded over the past decade. |
Новые вычисления позволили более чётко, чем раньше, увидеть, насколько сильно расширились финансовые услуги в течение прошедшего десятилетия. |
What better way to learn about how you operate than on-the-job training? |
Разве можно лучше узнать о вашей работе, чем участвуя в подготовке к делу? |
That's how I justify this. |
Вот, чем я это оправдываю. |
And I want to tell you how this gun can help. |
И я хочу объяснить, чем оружие может помочь. |
He does work on the ideology and values and morals of different people to see how they differ. |
Он изучает идеологию, а также ценности и мораль различных людей, чтобы понять, чем они различаются. |
He was not sure how to end the story. |
Первоначально он не знал, чем оканчивается сценарий. |
That is how I imagine the war will end. |
Мне безразлично, чем закончится эта война. |
I know exactly how the story ends. |
Я точно знаю, чем должна закончиться история. |
He knows a lot more than how to catch a boar. |
Он может больше, чем убить кабана. |
But these views on how to run the economy are no better than the bankers' approach to running their own institutions. |
Но эти взгляды на то, как управлять экономикой, не лучше, чем подход банкиров к управлению своими собственными учреждениями. |
We determine how this will all end. |
Мы определяем, чем всё это закончится. |
So, how do you render authenticity, is the question. |
Итак, как можно предоставить аутентичность, вот в чем вопрос. |