Mom, how dare you talk about something you know literally nothing about. |
Мама, как ты смеешь говорить о том, о чем буквально не имеешь представления! |
If that's how you remember it you must've hit your head harder than I thought you did. |
Судя по тому, как ты помнишь, ты повредился головой гораздо серьезнее, чем я мог представить. |
Before you crashed the van, how did you know you wouldn't just die? |
Прежде чем врезаться на машине, откуда ты знала, что не умрешь? |
So how about some beans on toast before I kick the bucket, then? |
Так как насчёт пары бобов на тосте прежде чем я отброшу коньки? |
What's the problem, and how can I help? |
В чем проблема, и как я могу помочь? |
Basically, how each one loves the other more than the other loves her. |
Из-за того, что одна любит другую больше, чем та любит первую. |
What do you do and how you ended up with this beautiful baby girl. |
Чем ты занимаешься, и откуда у тебя эта прелестная малышка? |
The question is, how do we stop someone that's stronger than me? |
Вопрос в том, как мы остановим того, кто сильнее, чем я? |
Laura, before you tell me how very, very busy your dentist is, let me explain. |
Лора, прежде чем ты мне скажешь, как очень, очень занят твой дантист, позволь объяснить. |
I bet I figure out how they're connected before you do. |
Спорим, я узнаю, как они связаны раньше, чем ты |
Bergen Bank, how may I help you? |
Бергер Бенк, чем могу помочь? |
Knowing where to hit this thing is just as important as how. |
Знать место куда атаковать, не менее важно, чем знать то, чем нужно атаковать. |
My Lord, how can I be of use to you? |
Мой господин, чем я могу быть вам полезен? |
Tell me, how can I be of service? |
Итак, скажите, чем могу служить? |
And what I want to do in this talk is to split them apart - figuring out when they diverge and how they converge. |
В этой лекции я хочу разделить их, разобраться чем они отличаются и чем они похожи. |
So, Gary, how can I help you? |
Так что, чем помочь, Гэри? |
I mean, how am I any different than him, Rachel? |
В смысле, чем я лучше него, Рейчел? |
I don't see how that's a problem. |
И в чем же здесь проблема? |
I need to know that whatever I ask you to do, no matter how distasteful you find it, you'll do it. |
Я должен знать, что все о чем я попрошу, неважно насколько неприятным тебе это покажется, ты это выполнишь. |
Before we die, can you tell me how old you really are? |
Прежде чем мы погибнем, можете мне сказать, сколько вам на самом деле лет? |
It's in his eyes, and in his mannerisms, and how he digests everything before he'll say anything. |
Это в его глазах и манерах, и как он обдумывает все, прежде чем сказать. |
I mean, how bad can an angel with no wings be? |
Чем нам страшен ангел без крыльев? |
The more you try to push me out, the more I want to be here, especially after seeing how troubled he is. |
Чем сильнее вы меня отталкиваете, тем больше я хочу здесь остаться, особенно после того, как я увидела, какой он проблемный. |
I can't say how soon, but it won't be any longer than five years. |
Я не скажу, как скоро, но не позже чем через пять лет. |
It's not what you have, it's how you use it. |
Не важно, чем ты располагаешь, важно, как ты это используешь. |