Примеры в контексте "How - Чем"

Примеры: How - Чем
Then say, "How can I be of assistance?" Назови свое имя, а потом скажи: "Чем могу помочь".
How do you know about her? Я иногда слышал, о чем вы говорили.
But is it possible you're wrong too? - How? Но может быть такое, что ты ошибся? - в чем?
How can I justify presenting only half the picture of the brutal crimes that took place in the former Yugoslavia? Чем я могу обосновать представление лишь половины картины жестоких преступлений, которые были совершены в бывшей Югославии?
The question is: How do we ensure that? Вопрос вот в чем: как нам этого добиться?
How can we harness the momentum created by the crisis for change before we lose the sense of urgency for reforms? Как мы можем воспользоваться импульсом к преобразованиям, порожденным нынешним кризисом, прежде чем мы утратим чувство настоятельной потребности в реформах?
How does that relate to anything we were just talking about? Какое это отношение имеет к чему-то, о чем мы говорили?
How do you know you even like him? И вообще, чем он тебе так понравился?
How did we not catch this guy before he killed again? Как мы не поймали его прежде, чем он снова убил?
How do you not get waxed before making a video like this? Почему они не делают эпиляцию прежде, чем сниматься в таких фильмах?
How can power be conceptualized as something other than a zero-sum commodity? Как концептуально представить власть иначе, чем состояние, при котором один получает, а другой теряет?
Focus on the Family Canada trained over 1000 parents to more effectively discuss the issue of illicit drugs with their children through its How to Drug Proof Your Kids program. Организация по защите семьи в рамках своей программы «Как защитить ваших детей от наркотиков» провела более чем с 1000 родителей занятия, посвященные изучению более эффективных подходов к обсуждению проблемы незаконных наркотиков со своими детьми.
Hello! -How can I help you. Эй, эй! - Чем я могу помочь?
How is that helpful, Pam? И чем твои слова мне помогут, Пэм?
How do you think we kept it a secret? К счастью для тебя, старик умеет хранить тайны лучше, чем ты.
How is that different from you shooting a dead guy just because Sean Connery did it in The Untouchables? Чем это отличается от того, что ты стрелял в мертвеца, только потому что так делал Шон Коннери в "Неприкасаемых"?
How would you and me talking about the ending help? И чем нам поможет тот факт, что мы будем об этом болтать?
How do I look like a guy that would drive a cab? Чем это я так похож на таксиста?
How dare you scold a court matron in front of me? Всё лучше, чем оправдываться пред Вами...
How would you know if you don't give it a chance? Есть у него в характере такое, с чем я не смогу смириться.
How do I know you wouldn't treat me as badly as they do? Откуда мне знать, что Вы не будете обращаться со мной еще хуже, чем они?
How do we know he's not playing us? Вольфрам и Харт сейчас больше знают о Корди, ...чем мы.
How can the US go to war over something its people know nothing about? Как США могут вступить в войну за то, о чем их народ даже не подозревает?
How are you closer to him than me? Ты что, ему более близок, чем я?
How did things go for you? Два обеда - это всё, чем мы рискуем.