| How could the only thing I've ever been sure about be wrong? | Как может единственное, в чем я уверен, быть неверным? |
| How is that better than any of this? | Будет не лучше, чем сейчас. |
| How is this guy going to help us anyway? | ј чем он может нам помочь? |
| How does any of this prove that Tommy didn't do it? | И как это доказывает, что Томми ни при чем? |
| How it was regulated both internally (business ethics) and externally (good governance and global coordination) could have a more significant impact than isolated measures in specific areas such as entrepreneurship education or financial support policies. | Характер ее внутреннего (деловая этика) и внешнего (эффективное управления и глобальная координация) регулирования может дать более ощутимый результат, чем изолированные меры в отдельных областях, таких как обучение предпринимательству или финансовая поддержка. |
| How was it that to date the role of PRTRs in assessing progress towards achieving global sustainability had never been defined or discussed? | Чем объясняется то, что роль РВПЗ в оценке прогресса в деле достижения глобальной устойчивости до сих пор ни разу не уточнялась и не обсуждалась? |
| How do Breedlove and Olson fit into this? | А при чем здесь Бридлав и Олсон? |
| How does it feel to have everything you ever wanted? | Что ты чувствуешь, добившись всего, о чем мечтала? |
| How are we supposed to talk about anything when everything is none of my business? | Как мы должны говорить о чем угодно, когда все это не мое дело? |
| How could she know all that before her father came to pick her up? | Как она могла узнать об этом прежде, чем отец приехал забрать её? |
| How do you know that I can do better things than Prady? | Откуда ты знаешь, что я буду поступать лучше, чем Прэди? |
| How else can we be close to His Word than by speaking it? | Как еще мы могли бы приблизиться к Его Слову иначе, чем произнося его? |
| How did you know I was thinking about that? | Как ты догадался, о чем я думаю? |
| How about you think before you start complaining that Derek Shepherd's death has been inconvenient for you? | Как насчет того, чтобы подумать, прежде чем жаловаться, что смерть Дерека Шепарда доставила вам неудобство? |
| How does that depend on what people are doing? | Зависит ли это от того, чем люди занимаются? |
| How big is that gray area you were talking about? | Насколько сомнительным может быть то, о чем ты говорила? |
| How exactly do you think it all ends? | Как ты думаешь, чем именно все это закончится? |
| How does my suit fit you better than it fits me? | Почему мой костюм сидит на тебе лучше, чем на мне? |
| How the Security Council perceived these issues is more significant and valuable to us other Members than the description of the events in chronological order. | Подход Совета Безопасности к рассмотрению этих вопросов для нас, не членов Совета, более важен и интересен, чем хронологическое перечисление событий. |
| How is Weerman able to offer better deals than other similar companies? | Почему компания Weerman делает более разнообразные предложения, чем другие компании подобного рода? |
| How can she have memories of my Olivia's life that are clearer to her than her own? | Как у нее могут быть воспоминания из жизни моей Оливии, которые для нее отчетливее, чем ее собственные? |
| How old are you? - a year older than you. | А сколько тебе? - На год больше, чем тебе. |
| How is that a bigger problem than me having to make my own breakfast? | Почему это должно быть большей проблемой, чем для меня приготовить себе завтрак? |
| How can they blame you for what is clearly President Obama's fault? | Как они могут обвинять тебя в том, в чем виноват президент Обама? |
| How am I supposed to listen to someone whose life is a bigger mess than mine? | Как я могу позволить себе слушать кого-то, чья жизнь ещё в большем беспорядке чем моя? |