That's how they know that you like them. |
Не то, какие у них глаза или что-то с чем они родились. |
I want to see how the other half lives. |
Я захотела узнать, чем живет вторая половинка. |
And in exchange for the help, he's willing to tell you how it all ends. |
И в обмен на помощь, он готов рассказать, чем всё кончится. |
'Cause even knowing how it all turned out... I'd do it again. |
Даже зная, чем всё закончится... я бы сделал это снова. |
I don't see how that adds up. |
Я не понимаю, в чем тут смысл. |
We'll see how your friend does with the Traugott guard. |
Посмотрим, с чем вернётся твой друг. |
Show people exactly how dangerous the surveillance state is in terms they can understand. |
Покажите людям, чем именно опасно массовое наблюдение, так, чтобы они поняли. |
The Thief CEO wants to see how the case goes before he pulls the trigger on a real trial. |
Гендиректор "Злодея" хочет посмотреть, как пойдет суд, прежде чем ввязаться в настоящий. |
What better way to test the new ship than to see how it stands up to a little competition. |
Есть ли способ лучше проверить новый корабль, чем посмотреть, как он выдержит небольшое соревнование. |
I deserve better than how you treated me in front of Cate and Jones today. |
Я заслуживаю лучшего, чем то, как ты отнёсся ко мне сегодня на глазах у Кейт и Джонса. |
I wanted to see how far you'd go before I made a citizen's arrest. |
Хотел узнать, как далеко вы зайдете, прежде, чем совершить гражданский арест. |
And death took her from me before I learned how to defeat it. |
И смерть забрала её у меня раньше, чем я узнала, как победить её. |
We used to talk about how it's more fun than anything else. |
Мы говорили о том, насколько это веселее, чем всё остальное. |
Well, before we make him a leader, let's see how he deals with frustration. |
Прежде чем растить лидера, посмотрим каков он в мышеловке. |
It's a great morning, no matter how you slice it. |
Прекрасное утро, чем бы ты его не смазала. |
We discussed a new contract, but I've quite forgotten how we left matters. |
Мы обсуждали наш новый контракт, но я подзабыл, на чем мы остановились. |
And we can see how that goes. |
И посмотрим, чем всё кончится. |
You have no idea how I could help. |
Вы и понятия не имеете, чем я могу помочь. |
I just don't see how this concerns us. |
Я не понимаю, при чем тут мы. |
They know not how these ambitions will end. |
Они не знают, чем закончатся их амбиции. |
Well then, this is how you play. |
Хорошо, это то, чем ты играешь. |
Let's discuss your best outcome here and how I can help you achieve it. |
Давай обсудим твою выгоду в этом деле, и то, чем я могу помочь, чтобы ее добиться. |
We both have a pretty good idea how this will end. |
Мы оба хорошо понимаем, чем это закончится. |
I'll tell you how it ends. |
Я скажу вам, чем она заканчивается. |
Without really knowing how to handle this confrontation. |
Не осознавая, чем чреват для меня этот поединок. |