And sometimes you're not ready to see how they end. |
А иногда вы не готовы увидеть, чем все закончилось. |
I wanted to hear the rest of that briefing, see how it ended. |
Я хотел послушать остальную часть совещания. посмотреть чем закончится. |
Jenny, tell Dr. Lindstrom how you provoke Gary. |
Джени, расскажи доктору Линдстрому, чем ты сердишь Гэри. |
It's how I make my living. |
Это то, чем я зарабатываю на жизнь. |
I don't get how that's your fault. |
Не понимаю, в чем там твоя вина. |
No matter how this ends, it ends today. |
Не важно чем, но все кончится сегодня. |
You're asking me to run, that is not how I do things. |
Вы просите меня бежать, хотя это совсем не то, чем я занимаюсь в подобных ситуациях. |
And I'm asking you exactly how it's a threat. |
И я спрашиваю, в чем конкретно угроза. |
But I want to see how it ends. |
Но я хочу увидеть, чем всё закончилось. |
No-one knew how this was going to end. |
Никто не знал, чем это закончится. |
I thought you wanted to see how this played out. |
Думал, ты хотел узнать, чем это закончится. |
Then how can I help you, detectives? |
Тогда, чем еще я могу вам помочь, детективы? |
About how he turned nothing into what we became. |
Как он превратил ничто в то, чем мы стали. |
What we need to focus on is how to destroy Peru, specifically one person who lives there. |
На чем мы должны сфокусироваться, так это как уничтожить Перу, особенно одного человека, который там живет. |
He knows better than anyone else how to make an explosion look like an accident. |
Он знает лучше, чем кто-либо ещё как создать взрыв, похожий на несчастный случай. |
I want you to see how what you enjoyed watching has ruined my life. |
Я хочу, чтобы вы увидели, как то, чем вы наслаждались, разрушило мою жизнь. |
Told us how Joe gave you the clap before he dumped you for Kelly. |
И рассказала нам как Джо наградил тебя триппером, прежде, чем бросил ради Келли. |
Maybe you'll figure out how Citadel really works, before Rathburn starts making phone calls. |
Может ты поймешь как правда работает Цитадель, прежде чем Ратеберн начнет звонить. |
And see how far I can push them before I get in trouble. |
Чтобы проверить, как далеко я зайду, прежде чем у меня начнутся проблемы. |
So how can I help you, Mrs. Bhargava. |
Чем я могу помочь, миссис Баргава. |
Personally, I just can't wait to hear how it all turns out. |
Лично я уже мечтаю узнать, чем всё это кончится. |
You forget I've seen firsthand how fast an operation can go sideways. |
Забыла, что я своими глазами видела, чем может закончится операция. |
Look how they've repaid you. |
Смотрите, чем они вам отплатили. |
But we can imagine how it really ends. |
Но мы можем представить, чем всё это кончилось. |
But I can tell you how it ends. |
Но я могу сказать тебе, чем она закончилась. |