Примеры в контексте "How - Чем"

Примеры: How - Чем
Okay, I'm not sure how the NSA can help, beyond what we've already done... Я не уверен, чем вам еще может помочь АНБ, кроме того, что мы уже сделали.
So how can I help you, agent? Итак, агент, чем могу быть полезен?
So, how about you guys? А вы, ребята, чем занимались?
Is this how you pictured it? Проще, чем вести за собой.
Budmouth Taxis, how can I help you? Такси Бадмауч, чем могу помочь?
Stateside Mutual Customer Service, how can I help you? Центр социального обслуживания, чем могу помочь?
Yes, mate, how can I help? Да, старина, чем помочь?
Matron Brannan, how can I help you? Сестра Брэннан, чем могу помочь?
Less than how old I am, for sure. Младше, чем на самом деле.
Manzana is Spanish for apple, anyway, last time I was home I asked how Ramon was doing. Манзана - это по-испански яблоко, вообщем, последний раз, когда я была дома я спросила, чем он занимался.
Or we could use it to call China, see how those guys are doing. Или можно звонить в Шанхай, и узнать, чем там нормальные китайцы занимаются.
Aren't you curious as to how it ends? Разве тебе не интересно, чем все закончится?
I don't see how I could suddenly be too young because I'm older than I was when we first got together. Не могу понять, как это я стал вдруг слишком молод ведь я же сейчас старше, чем тогда, когда мы только повстречались.
So let's take one problem that families face, crazy mornings, and talk about how agile can help. Так давайте возьмём одну из семейных проблем, «безумное утро», и поговорим, чем Agile может помочь.
And now would be the time where Hank usually tells me what we're dealing with and how to catch it. И сейчас обычно наступает момент, когда Хэнк говорит мне с чем мы имеем дело и как это поймать.
And that's what I thought about for a long time, because this is how we currently make things. И вот о чем я думал в течение долгого времени, потому что именно так мы сейчас создаём вещи.
Man, this is even more intense than that time I forgot how to sit down. Это даже круче, чем в тот раз, когда я забыл как садиться.
It's harder than people think... going through life like this, getting bullied for how I look. Это труднее, чем кажется, когда тебя всю жизнь травят из-за внешности.
Before we go on with the show, I want to say to the bride and groom how lucky they are to have found each other. Прежде чем мы продолжим шоу, я хочу сказать жениху и невесте вам так повезло, что вы нашли друг друга.
A beautiful thing about the future, no one really knows how it'll turn out. Чем прекрасно будущее - никто не знает, что оно несёт.
That's my fault, but I've been thinking, and I know you have too, about how all this plays out. Это моя вина, но я много думал, как, знаю, думаешь и ты, о том, чем все обернется.
Okay, how can we be of service, sergeant? Хорошо, чем можем служить, сержант?
And how may I help you today, Mr. Clark? Чем могу помочь вам сегодня. мистер Кларк?
Séverin, how will it end? Северин, чем все это закончится?
Tell me, how exactly did I mistreat you? Скажи, чем конкретно я тебя обидел?