Okay, I'm not sure how the NSA can help, beyond what we've already done... |
Я не уверен, чем вам еще может помочь АНБ, кроме того, что мы уже сделали. |
So how can I help you, agent? |
Итак, агент, чем могу быть полезен? |
So, how about you guys? |
А вы, ребята, чем занимались? |
Is this how you pictured it? |
Проще, чем вести за собой. |
Budmouth Taxis, how can I help you? |
Такси Бадмауч, чем могу помочь? |
Stateside Mutual Customer Service, how can I help you? |
Центр социального обслуживания, чем могу помочь? |
Yes, mate, how can I help? |
Да, старина, чем помочь? |
Matron Brannan, how can I help you? |
Сестра Брэннан, чем могу помочь? |
Less than how old I am, for sure. |
Младше, чем на самом деле. |
Manzana is Spanish for apple, anyway, last time I was home I asked how Ramon was doing. |
Манзана - это по-испански яблоко, вообщем, последний раз, когда я была дома я спросила, чем он занимался. |
Or we could use it to call China, see how those guys are doing. |
Или можно звонить в Шанхай, и узнать, чем там нормальные китайцы занимаются. |
Aren't you curious as to how it ends? |
Разве тебе не интересно, чем все закончится? |
I don't see how I could suddenly be too young because I'm older than I was when we first got together. |
Не могу понять, как это я стал вдруг слишком молод ведь я же сейчас старше, чем тогда, когда мы только повстречались. |
So let's take one problem that families face, crazy mornings, and talk about how agile can help. |
Так давайте возьмём одну из семейных проблем, «безумное утро», и поговорим, чем Agile может помочь. |
And now would be the time where Hank usually tells me what we're dealing with and how to catch it. |
И сейчас обычно наступает момент, когда Хэнк говорит мне с чем мы имеем дело и как это поймать. |
And that's what I thought about for a long time, because this is how we currently make things. |
И вот о чем я думал в течение долгого времени, потому что именно так мы сейчас создаём вещи. |
Man, this is even more intense than that time I forgot how to sit down. |
Это даже круче, чем в тот раз, когда я забыл как садиться. |
It's harder than people think... going through life like this, getting bullied for how I look. |
Это труднее, чем кажется, когда тебя всю жизнь травят из-за внешности. |
Before we go on with the show, I want to say to the bride and groom how lucky they are to have found each other. |
Прежде чем мы продолжим шоу, я хочу сказать жениху и невесте вам так повезло, что вы нашли друг друга. |
A beautiful thing about the future, no one really knows how it'll turn out. |
Чем прекрасно будущее - никто не знает, что оно несёт. |
That's my fault, but I've been thinking, and I know you have too, about how all this plays out. |
Это моя вина, но я много думал, как, знаю, думаешь и ты, о том, чем все обернется. |
Okay, how can we be of service, sergeant? |
Хорошо, чем можем служить, сержант? |
And how may I help you today, Mr. Clark? |
Чем могу помочь вам сегодня. мистер Кларк? |
Séverin, how will it end? |
Северин, чем все это закончится? |
Tell me, how exactly did I mistreat you? |
Скажи, чем конкретно я тебя обидел? |