Примеры в контексте "How - Чем"

Примеры: How - Чем
Okay, I know where and when, but I don't know who, what, or how. Ладно, я знаю, где и когда, но не знаю, кто, чем и как.
I just had more time to think about it, and the more I did, the more I realized how complicated it would be. У меня просто было время подумать, и чем больше я думала, тем больше я понимала, как сложно все это будет.
You know, he really felt that I had these anger issues and that I was just really not communicating very well, which I didn't agree with, but... that's how that ended. И он решил, что у меня приступы гнева и я плохо налаживаю связи, с чем я не согласна, но... этим всё кончилось.
Now how is it any more odd than, say, shaving your face or putting on makeup? Ну, не более странно, чем... скажем... бриться... или наносить макияж.
If your sense of taste is lower than that of the customers, how will you impress them? Если ваше чувство вкуса - ниже, чем у ваших гостей, то как вы сможете вызвать у них восторг?
I was just wondering how it is you came to do you know, whatever it is you do. Я тут подумала, как вы дошли до такого ну, чем вы занимаетесь.
So, how can I help you today, Mr. Guinard? Ну, так чем могу вам помочь?
I'd rather be how I am than be like you. Лучше я буду таким как я, чем таким как ты.
I'm sure I don't have to remind you how vital it is that until we know what we're dealing with here, we maintain complete and total secrecy over the situation. Уверен, что мне не нужно напоминать вам, что пока мы не выясним с чем имеем дело, нужно сохранять полную секретность над ситуацией.
The closer I get to her, the closer I get to knowing how to kill her. Чем ближе я подбираюсь к ней, тем ближе я к тому, чтобы узнать, как убить её.
You can see how that's a problem, can't you, Lukas? Вы же понимаете, в чем проблема, правда, Лукас?
Lon, how could you make a play like that? Лон! О чем ты думаешь?
I-if she doesn't have meningitis, then how come she's sicker now than when I brought her here this morning? Если у неё нет менингита, почему же ей хуже, чем было утром когда я её привела?
(Doctor) I can't begin to tell you how he's going to react, but I can give you some understanding on what you're going to face if you have to raise this child on your own. Я не стану говорить тебе о том, как он отреагирует на это, но я могу просветить тебя в отношении того, с чем тебе придется столкнуться если ты будешь одна растить своего ребенка.
So how do we know the unsub didn't commit more murders than the ones noted in her journals? Так как же мы можем знать, что субъект не совершил больше убийств, чем записано в её тетрадях?
He basically said something about how there are more things there than... there are actual things that you can see with your eyes. Он говорил что-то на тему того, что, мол, вещей, недоступных взору, куда больше, чем реальных вещей, которые можно увидеть глазами.
If we figure out how he got exposed, we'll figure out what he was exposed to. Если мы выясним, как он отравился, мы выясним чем он отравился.
And how do we know you haven't been lying about everything you've said throughout this entire deposition? И как мы можем знать, что вы не врете обо всем остальном, о чем вы дали показания?
I'd rather be with a playboy who knows how to love me, than a kid like you who doesn't even know what love is. Я лучше предпочту быть с плейбоем, который знает, как любить меня, чем с мальчишкой, который не имеет даже представления, что такое любовь.
Before you run, you have any thoughts as to how this can be so? Прежде чем сбежишь, поделись мыслью о том, как это могло произойти?
Now, after all these years, how is it that you still know so much more about everything than I do? Сейчас, после стольких лет, каково это Все еще знать обо всем больше, чем я?
But trust me, I am more than fine with how everything's worked out, okay? Но поверь, я более чем доволен тем, как все в итоге разрулилось.
But, Mr. Steinbrenner, how can I be expected to perform my job properly knowing that my subordinate is making more money than I am? Но, мистер Штейнбреннер, как я могу должным образом выполнять свою работу зная, что моя подчиненная зарабатывает больше чем я?
So we have an idea of how to play seriously, creating the universe by starting with essentially less than an eyedrop full of material, Теперь у нас есть представление о том как создать Вселенную, начав меньше чем с капли материала.
So the natural question you ask then at that point is, how do I get good at what I'm trying to do? В такой ситуации обычно возникает вопрос: как же мне преуспеть в том, чем я пытаюсь заниматься?