Okay, I know where and when, but I don't know who, what, or how. |
Ладно, я знаю, где и когда, но не знаю, кто, чем и как. |
I just had more time to think about it, and the more I did, the more I realized how complicated it would be. |
У меня просто было время подумать, и чем больше я думала, тем больше я понимала, как сложно все это будет. |
You know, he really felt that I had these anger issues and that I was just really not communicating very well, which I didn't agree with, but... that's how that ended. |
И он решил, что у меня приступы гнева и я плохо налаживаю связи, с чем я не согласна, но... этим всё кончилось. |
Now how is it any more odd than, say, shaving your face or putting on makeup? |
Ну, не более странно, чем... скажем... бриться... или наносить макияж. |
If your sense of taste is lower than that of the customers, how will you impress them? |
Если ваше чувство вкуса - ниже, чем у ваших гостей, то как вы сможете вызвать у них восторг? |
I was just wondering how it is you came to do you know, whatever it is you do. |
Я тут подумала, как вы дошли до такого ну, чем вы занимаетесь. |
So, how can I help you today, Mr. Guinard? |
Ну, так чем могу вам помочь? |
I'd rather be how I am than be like you. |
Лучше я буду таким как я, чем таким как ты. |
I'm sure I don't have to remind you how vital it is that until we know what we're dealing with here, we maintain complete and total secrecy over the situation. |
Уверен, что мне не нужно напоминать вам, что пока мы не выясним с чем имеем дело, нужно сохранять полную секретность над ситуацией. |
The closer I get to her, the closer I get to knowing how to kill her. |
Чем ближе я подбираюсь к ней, тем ближе я к тому, чтобы узнать, как убить её. |
You can see how that's a problem, can't you, Lukas? |
Вы же понимаете, в чем проблема, правда, Лукас? |
Lon, how could you make a play like that? |
Лон! О чем ты думаешь? |
I-if she doesn't have meningitis, then how come she's sicker now than when I brought her here this morning? |
Если у неё нет менингита, почему же ей хуже, чем было утром когда я её привела? |
(Doctor) I can't begin to tell you how he's going to react, but I can give you some understanding on what you're going to face if you have to raise this child on your own. |
Я не стану говорить тебе о том, как он отреагирует на это, но я могу просветить тебя в отношении того, с чем тебе придется столкнуться если ты будешь одна растить своего ребенка. |
So how do we know the unsub didn't commit more murders than the ones noted in her journals? |
Так как же мы можем знать, что субъект не совершил больше убийств, чем записано в её тетрадях? |
He basically said something about how there are more things there than... there are actual things that you can see with your eyes. |
Он говорил что-то на тему того, что, мол, вещей, недоступных взору, куда больше, чем реальных вещей, которые можно увидеть глазами. |
If we figure out how he got exposed, we'll figure out what he was exposed to. |
Если мы выясним, как он отравился, мы выясним чем он отравился. |
And how do we know you haven't been lying about everything you've said throughout this entire deposition? |
И как мы можем знать, что вы не врете обо всем остальном, о чем вы дали показания? |
I'd rather be with a playboy who knows how to love me, than a kid like you who doesn't even know what love is. |
Я лучше предпочту быть с плейбоем, который знает, как любить меня, чем с мальчишкой, который не имеет даже представления, что такое любовь. |
Before you run, you have any thoughts as to how this can be so? |
Прежде чем сбежишь, поделись мыслью о том, как это могло произойти? |
Now, after all these years, how is it that you still know so much more about everything than I do? |
Сейчас, после стольких лет, каково это Все еще знать обо всем больше, чем я? |
But trust me, I am more than fine with how everything's worked out, okay? |
Но поверь, я более чем доволен тем, как все в итоге разрулилось. |
But, Mr. Steinbrenner, how can I be expected to perform my job properly knowing that my subordinate is making more money than I am? |
Но, мистер Штейнбреннер, как я могу должным образом выполнять свою работу зная, что моя подчиненная зарабатывает больше чем я? |
So we have an idea of how to play seriously, creating the universe by starting with essentially less than an eyedrop full of material, |
Теперь у нас есть представление о том как создать Вселенную, начав меньше чем с капли материала. |
So the natural question you ask then at that point is, how do I get good at what I'm trying to do? |
В такой ситуации обычно возникает вопрос: как же мне преуспеть в том, чем я пытаюсь заниматься? |