| And how do they differ from the rest of us? | счастливых людей: чем они отличаются от остальных? |
| Lady Felicia, how may I help? | Леди Фелисия, чем могу помочь? |
| Lady Felicia, how can I help? | Леди Фелисия, чем я могу помочь? |
| We'll see how this one ends up. | посмотрим, чем закончится эта атака... |
| Sure, no problem, but I don't see how I can help. | Конечно, без проблем, но я не вижу, чем я могу помочь. |
| Don't you remember how that worked out for our parents? | Вы что, не помните, чем это кончилось для наших родителей? |
| Okay, how do I help? | Ладно, чем я могу помочь? |
| I feel like your voice is better than how you sang at the end. | У меня ощущение, что твой голос лучше, чем ты спел в конце. |
| I am lost in knowing how to help his widow. | Не представляю, чем я могу помочь его вдове. |
| She figures I ought to learn how to write so... I have something to do when my baseball career is over. | Она считает, я должен научиться писать книги, чтобы... было чем заняться, когда закончится бейсбольная карьера. |
| Before I show you those techniques though, it is important to understand how the host that is having communications problems is configured. | Однако прежде чем я покажу вам эти приемы, важно понять, как узел, у которого проблемы с подключением, настроен. |
| We learned how to fire a rifle before we learned to thresh. | Мы научились управляться с винтовкой, прежде чем научились молотить. |
| That's what we're talking about, though, is, in those moments... how to, you know, apply your brain. | Вот о чем мы и говорим, как даже в такие моменты... понимаешь, включать свои мозги. |
| Lambert may be bright, but it doesn't explain how he went from small-time protester to storming the Bendorf in under than a year. | Ламберт, может быть, и умен, но это не объясняет, почему он перешел от мелких протестов к захвату Бендорфа меньше чем за год. |
| No matter how bad your family life was, these guys had it much worse. | Если у тебя гнилое семейство, ты проводишь с ними меньше времени, чем здесь. |
| Emily, if I told you how may times I bombed before I perfected even one signature dish... | Эмили, если бы я рассказала тебе, как много раз я проваливалась, прежде чем освоила даже одно коронное блюдо... |
| And if you would just figure out how to feel more for me than you do for some cell phone deal, then maybe we... | И если ты хотя бы могла понять как больше переживать за меня, чем за какой-то контракт с телефонной компанией, тогда, возможно мы... |
| So to find out how good it really is, we decided to take it somewhere more demanding than a Welsh B road. | Итак, чтобы выяснить насколько действительно он хорош, мы решили взять его в более сложное место, чем второстепенная дорога в Уэльсе. |
| Here we are having a pleasant conversation about food and all you're thinking about is the mission and how to get me to cooperate. | Мы здесь ведем приятную беседу о еде, а все, о чем ты сейчас думаешь - это миссия, и как заставить меня сотрудничать. |
| He knows as much about how it works as anyone. | Он знает о работе интерсекта, больше чем кто либо. |
| Now... how can we help you? | Итак... чем мы можем вам помочь? |
| Okay, how can I help? | Хорошо, чем я могу помочь? |
| And how will tonight's execution be different? | И чем сегодняшняя казнь будет отличаться? |
| Once we've found out how each other's getting along, we're both dead. | Да мы оба помрём раньше, чем начнём спрашивать друг у друга, как дела. |
| I'm asking who you are and how I can help you. | И я спрашиваю, кто вы и чем я могу вам помочь. |