Примеры в контексте "How - Чем"

Примеры: How - Чем
I mean, how is my decision to go to med school Any different than yours? Чем моё решение пойти учиться отличается от твоего?
Then how can you have a bad day, though? Так чем был плох твой рабочий день?
Do you really want to stop before you figure out how it ends? Ты правда хочешь остановиться, так и не узнав, чем всё закончится?
And how can I help you, Dr. Kohler? Чем могу вам помочь, доктор Келер?
I did you a favor, and fries is how you repay me? Я сделала тебе добро и чем ты меня отблагодарил?
You just don't remember how you were standing? Я помню гораздо больше, чем видно по этой демонстрации.
I'll tell you how I really feel. Знаешь, о чем я тогда думала?
And how is it you saw this act of oppression with no access to the Internet? И в чем это ты увидела акт применения власти, в отсутствии интернета?
Big mike must not have been clear about how a sales competition works. Большой Майк должно быть не достаточно четко объяснил, в чем смысл соревнования продаж
Listen, the thing is, no matter how different you are, you'll always find someone who accepts you. Слушай, суть в том, что чем бы ты ото всех не отличалась, ты всегда найдешь тех, кто тебя примет.
'Brother, how will I go to school tomorrow? 'Братик, в чем я пойду завтра в школу?
But I'm still not sure how I'm in a unique position, sir. Но я не понимаю, чем я могу вам помочь, сэр.
Arts education, together with education that teaches children how to interpret and critique media and entertainment messages, may be a far better and more effective solution than censorship. Художественное образование детей и обучение их тому, как следует интерпретировать информационный и развлекательный контент, могут оказаться намного лучшим и более эффективным решением, чем цензура.
Okay, how does this end? Ну, и чем все кончится?
With that being said, how could I do any better than the oldest university in the English-speaking world? После таких слов как могу я желать большего, чем учеба в старейшем университете англоговорящего мира?
So I've been thinking about how you're sad, and what I can do to help. Итак, я подумала о том, что ты сказала, и о том, чем я могу помочь.
Which, by the way, how does she know what we do? И, кстати, откуда она знает, чем мы занимаемся?
Do you remember how you told me that things were - what was it? Ты помнишь как ты мне это говорила... о чем?
She makes a good list, I'll concede, but I don't see how Harriet Smith could get her to read any of the books on it any more than you could. Она составляет хорошие списки, не буду спорить, но я не представляю, как Харриет Смит может заставить ее читать больше книг, чем смогли бы вы.
The EEOC conducted "technical assistance" training in FY 2012 for more than 5,000 Human Resources professionals and lawyers on how to comply with federal employment anti-discrimination laws. В 2012 финансовом году КРТ в порядке "технической помощи" организовала для более чем 5000 кадровиков и юристов подготовку по тематике соблюдения федерального антидискриминационного законодательства в сфере занятости.
Welcome to the Patacy Inn, how may I help you? Добро пожаловать в Плаза, Чем могу помочь?
And how is your report different from Dr. Newburn's? В чем отличие вашего отчета от отчета доктора Ньюборна?
Yes, Sir, how can I help you? Да сэр, Чем могу помочь?
I'm Terry, how can I help you? Я - Терри, чем я могу вам помочь?
Who knows what will happen or how it will end, but please know this. Кто знает, что произойдёт, и чем всё это кончится, но, пожалуйста, знайте: