Примеры в контексте "How - Чем"

Примеры: How - Чем
It's pleasant, watching a story knowing how it's going to end. Приятно смотреть картину, заранее зная, чем она кончится.
John asked how he could help and we asked him to write a song for us. Джон хотел узнать, чем он может помочь и мы попросили его написать песню.
You saw how well that turned out. Ты видел, чем это закончилось.
Okay. Let's see how that works out for you. Ладно, посмотрим чем это у вас кончится.
It's just, I'm not really sure how I can be helpful. Просто, я не совсем уверен чем я могу помочь.
Let's see how this plays out. Давай посмотрим, чем это закончится.
You will tell them how it ended. Вы скажите, чем это закончилось.
We must wait and see how things develop. Надо подождать, чем это все обернется.
That's how it would be different. Вот в чем была бы разница.
Go through with what, how? Не мешали им с чем? Как?
I like how the painting makes more than I do. Мне нравится, что картина более важна, чем я.
All you care about is how it affects the house. Все, о чем вы беспокоитесь, - это лишь то, как это затрагивает дом.
You realize you're in danger and dwell on how things might end. Ты представляешь, что ты в опасности и постоянно думаешь о том, чем это могло бы кончится.
Let's see how the negotiations pan out before we decide. Прежде чем решать, давайте посмотрим, что дадут переговоры.
Please see the contributing page to find out how to help. Пожалуйста, посмотрите страницу участия в составлении, чтобы узнать, чем вы можете помочь.
I will tell you how this is going to work. Расскажу-ка тебе, чем всё обернётся.
I'm not sure how I can help you. Не уверен, чем могу вам помочь.
And look how well that turned out. И, посмотри, чем все обернулось.
You both seem to have forgotten how that turned out. Вы оба, кажется, забыли, чем это кончилось.
And that's how it's all... Так вот в чем все дело.
I don't care how he comes. Меня не интересует, в чем он придет.
No, I want to see how this ends. Нет, я хочу посмотреть чем это закончится.
Don't tell me how it ends. Не говорите мне, чем всё закончится.
Well, obviously, I had no idea this is how it would all turn out. Очевидно я даже не представлял чем это все обернется.
Well, I'm not sure how I could help. Я не представляю, чем могу быть полезен...