Well, how is that different from having self-doubt? |
И чем это отличается от неуверенности? |
And how can I help you? |
И чем я могу вам помочь? |
Boykewich International, how may I help you? |
Бойкович Интернешнл, чем могу помочь? |
Then how are you different from Malekith? |
Тогда чем ты отличаешься от Малекита? |
So, sire, how may I please you? |
Итак, сир, чем я могу вам услужить? |
So, how has this turned out, then? |
Ну и чем всё это закончилось? |
Let me tell you how this will end. |
я расскажу тебе, чем все закончитс€. |
I think it might be because you know something about how the two of us might be connected. |
Думаю, потому что вы что-то знаете, чем мы двое связаны. |
If it gives them a better life than the rest of us, I really don't care how it happens. |
Если благодаря этому их жизнь становится лучше, чем наша, то мне всё равно, каким образом это достигается. |
And more than anything, I just want to help, but I'm not sure how. |
И больше чем чего-либо, я хочу ему помочь, но не знаю как... |
She'll get all their old clothes and she'll learn about the stuff rich people do, like yachting and how valet parking works. |
Она будет донашивать их старую одежду и узнает, чем занимаются богатые люди, типа парусного спорта или как слуги паркуют машины. |
The fact that you're more worried about your coupons than your hair shows how far you've fallen. |
Тот факт, что ты больше обеспокоена своими купонами, чем прической, показывает, как низко ты пала. |
Gold left you half dead, 50 percent better than how he left Detective Hilton. |
Оливер, Голд бросил тебя полумёртвым что на 50% лучше, чем то, что он сделал с детективом Хилтоном. |
Okay, how do we stop the Flightmare before |
Ладно, ну и как нам оставить Стахолёта прежде чем |
I'm sorry I waited so long to tell you how I feel about you. |
Прости, что я ждала слишком долго прежде, чем сказать, что чувствую... |
Miss Peterson, DC Mansell, how can I help? |
Мисс Питерсон, констебль Мэнселл, чем могу помочь? |
Yes Jeffrey, how can I help you? |
Да, Джеффри, чем могу помочь. |
So... how can I help you? |
Итак... чем я могу тебе помочь? |
Now, how can I help you? |
Хорошо. Чем я могу вам помочь? |
If it's any consolation, she's a menace no matter how she conveys herself. |
Если вас это утешит, она опасна, независимо от того, на чем передвигается. |
Good evening, how can I help... you? |
Добрый вечер, чем могу вам... помочь? |
I do operations and at the same time I think how to get food for children. |
Я вот оперирую, а сама думаю, чем детей накормить. |
I've no idea how I shall pay my tiny flat that has no soul. |
Я даже уже не знаю, чем платить за мою крошечную студию без душа. |
Remember how it ended between us the last time we met? |
Помнишь, чем все это закончилось в прошлый раз, когда мы виделись? |
So how's that good for me? |
Так чем же это хорошо для меня? |