| So, how can I help you, Captain? | Чем могу помочь, капитан? |
| I mean, look how it ended. | Посмотри, чем это кончилось. |
| And how it will endure. | И чем это всё закончится. |
| So how do you want it? | О чем ты тут треплешься? |
| Look how that ended up. | И глянь, чем всё закончилось. |
| Even so, how could I? | Не о чем больше думать. |
| Well, how is that a problem? | И в чем проблема? |
| So how's this different? | Так в чем же разница? |
| But how does the Princess fit in? | Тогда при чем тут принцесса? |
| I want to see how this plays out. | Интересно, чем это закончится. |
| Will you just tell me how it ended? | И чем всё закончилось? |
| I mean, how this different from Wallace? | Чем он отличается от Уоллеса? |
| Shame how it all turned out. | Печально, чем всё обернулось. |
| So how did it end up? | И на чем порешили? |
| Okay, so how can I help? | И чем я могу помочь? |
| Well, how can I help you? | Ну, чем могу услужить? |
| But how is that diff - | Но в чем тогда разн... |
| And how may I help you? | Чем могу Вам служить? |
| Then, how can we help? Excuse me, | Чем мы можем помочь? |
| Okay. Well, how can I help? | Чем я могу помочь? |
| Martin/Charles, how may I help you? | Мартин/Чарльз, чем могу помочь? |
| Signore, how may I please you? | Синьоры, чем могу служить? |
| It's a mystery how he can go on. | В чем душа держится? |
| I asked how you spend Saturday nights. | Чем занимаетесь субботними вечерами? |
| Okay, Josh, how did I lie to you? | В чем я тебе соврал? |