Примеры в контексте "How - Чем"

Примеры: How - Чем
Before assisting reconstruction, the Specialized Section could provide guidance in assessing the present situation which is necessary to plan any further action: How has the meat industry suffered in the conflict? Прежде чем оказывать помощь в деле восстановления экономики, Специализированная секция могла бы предоставить консультативные услуги в деле оценки нынешнего положения, что необходимо для планирования любых будущих мероприятий: Какой ущерб был нанесен мясной промышленности в ходе конфликта?
How would he know if he doesn't pay any attention to her or what she's doing? А он откуда знает если он даже не обращает внимания на неё там чем она там вообще занята...
How do you convince someone in ten minutes that you believe in them more than they believe in themselves? Как мне убедить человека за 10 минут в том, что я верю в него больше, чем он сам?
How come you have a better relationship with your vegetables than you do with your children? Почему у тебя с твоими овощами отношения лучше, чем с твоими детьми?
How could I tell her that what I was thinking was that we really shouldn't have done it? Как я мог бы сказать ей, что то о чем я думал это то, что мы действительно не должны делать это?
How can we explain such lethargic movement towards the cherished goal of ordinary men and women, who are waiting eagerly for the implementation of the unequivocal undertaking by nuclear Powers to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. Чем можно объяснить столь летаргическое состояние в продвижении к заветной цели простых людей, мужчин и женщин, которые с нетерпением ожидают осуществления безоговорочного обязательства ядерных держав по достижению полной ликвидации своих ядерных арсеналов?
How did the new law on the integration of foreigners, which had entered into force on 28 February 2002, differ from its predecessor, the Act on Integration of Aliens? Чем новый закон об интеграции иностранцев, который вступил в силу 28 февраля 2002 года, отличается от своего предшественника - Закона об интеграции иностранцев?
Well how's one better than the other? Ну чем одно лучше другого?
And how do you know? И чем ты это поймёшь?
I mean, how is that even an argument? О чем тут вообще спорить?
And how is that any different? И в чем разница?
And how did that case turn out? И чем закончилось то дело?
Who cares how it ends? Какая разница, чем всё кончится?
Now, how can I help you? Чем могу быть полезна?
We'll see how it turns out... Посмотрим, чем это закончится...
Always knows how to get me. Знает чем меня купить.
Yes, how can I help you? Да, чем могу помочь?
How can you move faster than possible... fight longer than possible... without the most powerful impulse of the spirit? Как двигаться быстрее, чем можешь, сражаться дольше, чем можешь, без сильнейшего из всех импульсов?
How is what I did any different than what these people... the people you wanted to hire... do on an hourly basis? Как так, что я делала по-другому чем эти люди... эти люди, которых я хотела нанять делают постоянно?
I must say that many questions have arisen in relation to this initiative, which has prompted a great deal of interest. How could it be implemented? In what way could the international community be involved in this endeavour? Должен сказать, что, конечно, вокруг этой инициативы, которая вызвала широкий интерес, возникает немало вопросов: как, каким образом она может быть реализована? в чем и каким образом могла бы быть в это дело вовлечена международная общественность?
How can it remain so silent in the humbling knowledge that over half a billion people in the world, who live on less than a dollar a day, spend it not only on food, clothing and shelter but also to buy guns and shells? Как же она может хранить молчание, робко осознавая, что более полумиллиарда человек в мире, живущих менее чем на доллар в день, расходуют его не только на пищу, одежду и кров, но и на закупки пушек и снарядов?
As Bolívar said in Jamaica in 1815: "How beautiful it would be if the Isthmus of Panama could be for us what the Isthmus of Corinth was for the Greeks! Боливар сказал на Ямайке в 1815 году: «Как прекрасно было бы, если бы Панамский перешеек мог быть для нас тем же, чем был Коринфский перешеек для греков!
Then how did he cheat you? Тогда в чем обман?
How... how did you hurt her? О чем это ты говоришь?
How... how is this my fault? А я в чем виноват?