| Notice how she didn't say we're more than friends? | Видели? Про нас не сказала, что больше, чем друзья. |
| More than anything, a Wendigo knows how to last long winters without food. | Лучше, чем кто-либо еще, вендиго знает, как долго длится зима без пищи. |
| I'm sorry, how is this better than uncomfortable silence? | Прошу прощения, но как Это лучше чем неловкое молчание. |
| And how, if I was going to be right with Karma, had to do something better than a shiv to make it up to him. | И о том, что, если я собирался быть честным с Кармой, мне надо было сделать что-то большее, чем заточку, чтобы искупить свою вину. |
| And that, kids, was how I found out what Jeanette did for a living. | Так, детки, я узнал, чем Джанетт зарабатывала на жизнь. |
| Whether China's economy can continue to grow rapidly will depend far more on its ability to reform than on how its stock markets perform. | Сможет ли экономика Китая продолжать расти быстрыми темпами, будет зависеть гораздо больше от его способности провести реформы, чем от того, как ведут себя его фондовые рынки. |
| Rather, they have various expectations of how others should think and behave. | Скорее, у них разные ожидания относительно того, о чем должны думать люди и как должны вести себя. |
| Annoyed that Peter spends more time watching television than with his own family, Lois suggests he teach Meg how to drive. | Лоис, раздражённая тем, что Питер проводит больше времени с телевизором, чем с семьёй, предлагает ему научить Мег водить машину. |
| And the first regret I had... is how I held you from him. | И первое, о чем я пожалела... то что я ограждала тебя от него. |
| I should have given you what you needed, been close to you, but that's how I am. | Знаю, что должен был дать тебе то, в чем ты нуждалась, но не смог изменить свою природу... |
| I'm not sure how I can help you. | Я не понимаю, чем могу вам помочь |
| And how does controlled immersion differ from water-boarding? | И чем же контролируемое погружение отличается от пыток утоплением? |
| But how shall we distract ourselves meanwhile? | Но чем нам в это время отвлечься? |
| NYPD, 21st precinct, how can I help you? | Ж: Полиция Нью-Йорка, 21 округ, чем могу помочь? |
| Mayfield Health Centre, how can I help? | јлло, поликлиника ћэйфилд, чем € могу ам помочь? |
| I'm Joy, how can I help you? | Меня зовут Забава, чем могу помочь? |
| So how is your behavior and your actions? | В таком случае на чем основываются ваши моральные решения? |
| I know, how they'll pay! | Я знаю, чем они будут платить. |
| Now, how can I not help you two? | Итак, чем я могу НЕ помочь вам двоим? |
| So how can we help you? | Так чем я могу вам помочь? |
| Dr. Bishop, how will you contain it before it kills again? | Др. Бишоп, как вы будете сдерживать это прежде чем оно опять начнет убивать? |
| Founder, how may I serve you? | Основатель, чем я могу служить вам? |
| Like the power surges on my particle accelerator equipment or how Witten's M-theory implies more than the standard 11-dimensional supergravity solutions. | Например, скачки напряжения на моем ускорители частиц или как Виттеновская М-теория подразумевает большее чем стандартное 11-мерное супергравитационное решение. |
| The only thing I regret is failing to realize how far you've spun out of control, and you can forget about leaving. | Единственное, о чем я сожалею, это то, что я не в состоянии понять, как давно ты вышла из под нашего контроля, и ты можешь забыть об уходе. |
| And before Her Majesty says anything else, let me just say how sorry I am. | Прежде чем вы продолжите, хочу сказать, как сильно мне жаль. |