Notice how she didn't say we're more than friends? |
Видели? Про нас не сказала, что больше, чем друзья. |
More than anything, a Wendigo knows how to last long winters without food. |
Лучше, чем кто-либо еще, вендиго знает, как долго длится зима без пищи. |
I'm sorry, how is this better than uncomfortable silence? |
Прошу прощения, но как Это лучше чем неловкое молчание. |
And how, if I was going to be right with Karma, had to do something better than a shiv to make it up to him. |
И о том, что, если я собирался быть честным с Кармой, мне надо было сделать что-то большее, чем заточку, чтобы искупить свою вину. |
And that, kids, was how I found out what Jeanette did for a living. |
Так, детки, я узнал, чем Джанетт зарабатывала на жизнь. |
Whether China's economy can continue to grow rapidly will depend far more on its ability to reform than on how its stock markets perform. |
Сможет ли экономика Китая продолжать расти быстрыми темпами, будет зависеть гораздо больше от его способности провести реформы, чем от того, как ведут себя его фондовые рынки. |
Rather, they have various expectations of how others should think and behave. |
Скорее, у них разные ожидания относительно того, о чем должны думать люди и как должны вести себя. |
Annoyed that Peter spends more time watching television than with his own family, Lois suggests he teach Meg how to drive. |
Лоис, раздражённая тем, что Питер проводит больше времени с телевизором, чем с семьёй, предлагает ему научить Мег водить машину. |
And the first regret I had... is how I held you from him. |
И первое, о чем я пожалела... то что я ограждала тебя от него. |
I should have given you what you needed, been close to you, but that's how I am. |
Знаю, что должен был дать тебе то, в чем ты нуждалась, но не смог изменить свою природу... |
I'm not sure how I can help you. |
Я не понимаю, чем могу вам помочь |
And how does controlled immersion differ from water-boarding? |
И чем же контролируемое погружение отличается от пыток утоплением? |
But how shall we distract ourselves meanwhile? |
Но чем нам в это время отвлечься? |
NYPD, 21st precinct, how can I help you? |
Ж: Полиция Нью-Йорка, 21 округ, чем могу помочь? |
Mayfield Health Centre, how can I help? |
јлло, поликлиника ћэйфилд, чем € могу ам помочь? |
I'm Joy, how can I help you? |
Меня зовут Забава, чем могу помочь? |
So how is your behavior and your actions? |
В таком случае на чем основываются ваши моральные решения? |
I know, how they'll pay! |
Я знаю, чем они будут платить. |
Now, how can I not help you two? |
Итак, чем я могу НЕ помочь вам двоим? |
So how can we help you? |
Так чем я могу вам помочь? |
Dr. Bishop, how will you contain it before it kills again? |
Др. Бишоп, как вы будете сдерживать это прежде чем оно опять начнет убивать? |
Founder, how may I serve you? |
Основатель, чем я могу служить вам? |
Like the power surges on my particle accelerator equipment or how Witten's M-theory implies more than the standard 11-dimensional supergravity solutions. |
Например, скачки напряжения на моем ускорители частиц или как Виттеновская М-теория подразумевает большее чем стандартное 11-мерное супергравитационное решение. |
The only thing I regret is failing to realize how far you've spun out of control, and you can forget about leaving. |
Единственное, о чем я сожалею, это то, что я не в состоянии понять, как давно ты вышла из под нашего контроля, и ты можешь забыть об уходе. |
And before Her Majesty says anything else, let me just say how sorry I am. |
Прежде чем вы продолжите, хочу сказать, как сильно мне жаль. |