Примеры в контексте "How - Чем"

Примеры: How - Чем
Other recommendations were addressed to member States and might call for further reflection before a decision could be taken on how best to proceed. Другие рекомендации адресованы государствам-членам и могут потребовать дополнительного анализа, прежде чем удастся принять решение о том, какой путь лучше всего избрать.
I saw how participants drew on their own personal ideals and values, above and beyond their responsibility to represent national positions, for inspiration in this shared undertaking. Я видел, как участники, исходя из личных идеалов и ценностей, делали больше, чем им необходимо заниматься, превыше их ответственности в деле представления национальных позиций, вдохновляясь этим всеобщим делом.
The draft would have to be amended by a working group before the Committee could decide how best to use it. В этот проект Рабочей группе необходимо внести поправки, прежде чем Комитет может принять решение относительно того, как его лучше использовать.
No matter how actively involved they were in all areas of everyday life, women still remained more the servants than the leaders of society. Несмотря на то, что женщины активно участвуют в повседневной жизни, они гораздо чаще выступают в качестве рядовых тружеников, чем руководителей.
You know, try to figure out how to make something that spoke to people. Пытался создать то, чем можно достучаться до публики.
Because you'll get to see how the world works. Ты узнаешь, чем живёт твой народ.
Detective, how can we help you? Детектив, чем мы можем вам помочь?
Let's see how the state deals with that. Давайте посмотрим, чем занимается государство?
Told her how you've paid for the ring? Скажи ей, чем ты заплатил за кольцо?
Can you tell the court how you make your living? Расскажите суду, чем вы зарабатываете на жизнь?
Now, let's go back to my office, and we'll see how I can help you. А сейчас пройдемте в мой кабинет, посмотрим, чем я смогу вам помочь.
It is unclear how it will end! Пока неизвестно, чем все кончится!
Pearson Specter Litt, how may I direct your call? Пирсон, Спектер, Литт, чем могу вам помочь?
I mean, how are you different from the other girls? Чем вы отличаетесь от остальных девочек?
They provide information on how drug abuse affects and involves women in different ways than men: В них содержится информация о том, как злоупотребление наркотическими средствами влияет на женщин и затрагивает женщин иначе, чем мужчин:
Unhappily, the world has yet to learn how to live with diversity, as recent events in the Balkans and Central Africa have painfully reminded us. К сожалению, миру еще надлежит научиться уживаться с инакостью, о чем нам горько напоминают недавние события на Балканах и в Центральной Африке.
Learn how to paint before criticizing, children! Прежде чем критиковать, научитесь рисовать!
And, bearing in mind how poorly you've been feeling, the sooner the better. И учитывая, как плохо вы себя чувствуете, чем быстрее, тем лучше.
Just how violent are we talking? О чем именно может идти речь?
You have no idea what you're involved with here - how out of your depth you are. Вы даже не представляете, в чем вы теперь замешаны - и насколько вы для этого глупые.
I'm just saying, maybe we should have figured out how to unlock them before we put them on. Все же нам стоило выяснить как они открываются, прежде, чем одеть их.
I was just thinking how fascinating that a creature that we think is a primitive caveman actually had 27% more brains than anyone alive today. Я просто размышляю о том, как увлекательно то, что существо, которое мы считаем примитивным пещерным человеком фактически имело на 27% больше мозгов, чем кто-либо из нас сегодня.
Well, maybe more than a few minutes, depending on how this goes. Может, и больше, чем пару, зависит от того, как всё пройдет.
I want to tell you how 20,000 remarkable young people from over 100 countries ended up in Cuba and are transforming health in their communities. Я хочу вам рассказать, как 20000 выдающихся молодых людей из более чем 100 стран оказались на Кубе и сейчас меняют здравоохранение в своих обществах.
Get your own life in order before you start telling me how to live mine. Разберись со своей жизнью, прежде чем указывать, как жить мне.