Примеры в контексте "How - Чем"

Примеры: How - Чем
It's your intake form from Carolina Shores Hospital that details how you showed up at their E.R. Это ваша форма выписки из больницы Каролина Шорес, в которой детально объясняется с чем вы обратились в скорую.
He would be all depressed, we would wait {\pos(192,210)}the appropriate amount of time then we'd would tell him how we really felt. Некоторое время он был подавлен, и мы ждали достаточно времени, прежде чем сказать ему о нашем истинном отношении к ней.
And the more I thought about it, I couldn't think of a good answer for how he could tell the difference. Чем больше я об этом думал, тем сложнее было доказать, что робот существует.
I've seen a lot of highway accidents less horrific than how you just handled that. Да, на вызовах ты держишься гораздо лучше, чем только что.
So one of the first things we thought we would tackle would be how we go about predicting epidemics. И первое, над чем мы начали работать, - это способ предсказания эпидемий.
It was important to identify what national mechanisms were in place, what they covered, and how well they functioned before the existence of gaps could be determined. Прежде чем выявлять наличие пробелов, важно определить, какие имеются национальные механизмы, каковы их полномочия и насколько успешно они функционируют.
But seeing as how we are on the precipice of starting our lives together, I thought, no better time than the present. Но учитывая ситуацию, в которой мы начали жить вместе, подумал, нет времени лучше, чем настоящее.
And I read this really interesting paper on how regionality is actually a more significant political prism than nationality. И я читал один интересный труд о том, что внешняя политика - более важная политическая сфера, чем внутренняя.
Now... I figure the king lets me stew for a while, then he starts asking how I Houdini'd Hell. Я так понимаю, король решил немного помариновать меня, прежде чем спрашивать как я "выгуддинилась" из ада.
And Schweickart has a terrifying real life example of just how damaging an impact from an asteroid, even smaller than Apophis, could be. Швайкарт на своем опыте знал, как велика опасность, которую несет в себе астероид, даже меньший, чем Апофис.
One year later, how she is. Different schools and clinics we've been doing in Tibet. Прыгающие монахи Тибета. они говорят о счастье больше, чем я в состоянии выразить.
It's amazing how you two can pick up right where you left off. Поражаюсь вашей способности продолжать с того, на чем остановились.
It was not clear how the matter under discussion could be considered to be of an "urgent character". Непонятно, в чем заключается "срочный характер" этого вопроса.
No matter how insignificant I may be, I still have my dreams, my pride. Иди домой, прежде чем завязнешь в этом по уши. Прощай.
If nothing else, it'll be nice to see how his coding skills have evolved since the good old days. Если что, то хоть посмотрю, стал ли он лучше программировать, чем раньше.
The other players left off punting, impatient to see how it would end. Прочие игроки не поставили своих карт, с нетерпением ожидая, чем он кончит.
Given this definition, it is perhaps clearer how the three-pillar view can be seen as flawed. Если принять такое определение, то, возможно, станет понятнее, в чем можно усмотреть дефект "трехсоставного" подхода.
Eugene believes that no matter how hard he tries, he will always be the same. Вскоре Робби узнал, что чем чаще он использует силы, тем сильнее его порабощает Эли.
I mean, frankly, I need all of you to think about how you can help solve this huge issue. Да, нам действительно нужны вы все, чтобы подумать, чем вы можете помочь в решении этой серьезной проблемы.
He's got more important things to worry about than chasing after one stray Sassenach, no matter how pretty. У него есть дела поважнее, чем охота за одной заблудшей англичанкой, как бы ни была она красива.
Anyway, before we concern ourselves with Mr. Kennedy We must first consider how we get out of here. В любом случае, прежде, чем озадачиться г-ном Кеннеди, сперва нужно подумать о том, как отсюда выбраться.
Before beginning your search for an SEO, it's a great idea to become an educated consumer and get familiar with how search engines work. Прежде чем приступать к выбору оптимизатора поисковых систем, полезно расширить свои знания и ознакомиться с тем, как устроены поисковые системы.
So, I continued to work on this project of how photographyseduces us and is more interesting to look at than the actual realsubject matter. Итак, я продолжила работать над проектом о том, какфотография соблазняет нас и оказывается интереснее, чем сам предметобсуждения.
Online K'iche' lessons are an example of how globalization can make minority cultures and languages available to a far wider audience than was previously possible. Online уроки по Киче - пример того, насколько глобализация делает этническую культуру и языки доступными для более широкой аудитории, чем это было прежде.
I should say anything you agree with, no matter how clearly I lay it out. Я должен сказать что-то с чем ты согласишь, не важно на сколько ясно я изъясняюсь.