Примеры в контексте "How - Чем"

Примеры: How - Чем
Yes? how can I help you, detective? Да, чем могу помочь, детектив?
My mom - she had Parkinson's - early stages, and I knew how that story would end. У моей мамы болезнь Паркинсона - ранняя стадия, а я знаю, чем это кончается.
And how is that less plausible than your sleigh? Разве это менее правдоподобно, чем твои сани?
It's just sometimes I want to cry when I think about how happy I am. Это то, о чем я хочу кричать, когда думаю о том, насколько я счастлива.
So, how can I help you? Так и чем я тебе могу помочь?
Weeks after persuading Congress to pass another tax cut - in some ways even more inequitable than the first - his administration revealed how bad the fiscal position had become. Через несколько недель после того, как он убедил конгресс проголосовать за ещё одно снижение налогов, - в некоторых отношениях ещё более несправедливое, чем первое, -его администрация сообщила, насколько плохим стало финансовое положение.
With skin cancer, we know very well how we can prevent it - and prevention is always easier than treatment. Что касается рака кожи, мы очень хорошо знаем, как предотвратить его - а предупреждение всегда легче, чем лечение.
We need a genuine partnership, in which developing countries take the lead, determining what they most acutely need and how best to use it. Мы нуждаемся в подлинном сотрудничестве, при котором развивающиеся страны берут на себя инициативу, определяя, в чем они наиболее остро нуждаются и как лучше всего использовать это.
Learning how to spot such bubbles and deal with them before they infect entire economies will be a major challenge for the next generation of finance scholars. Изучение того, как определить такие пузыри и бороться с ними, прежде чем они смогут заразить всю экономику, будет серьезной задачей для следующего поколения финансовых ученых.
But it is hard to see how banning ideas, or penalizing those who do nothing more than express them, is the best way to do so. Но сложно понять, как запрет идеи или наказание тех, кто не делает ничего большего, чем их выражение, является лучшим способом это сделать.
The Chairman thought that maybe we just needed to do a better job with teaching you how to ride a bike before taking the training wheels off again. Наш верховный подумал, что мы должны вам помочь получше освоить велосипед, прежде чем снимать боковые колёса.
Even when it comes to illegal immigrants, though US citizens express concern, they are more reasonable than their political leaders about how to solve the problem. Даже когда речь идет о нелегальных иммигрантах, то хотя граждане США и выражают озабоченность, они более разумны, чем их политические лидеры в вопросе того, как решить эту проблему.
What is the rationale of this proposal and how might it be implemented? В чем заключаются обоснования такого предложения, и как оно может быть осуществлено?
You have to be a better husband than I was, because that's how you make progress. Ты должен стать лучшим мужем, чем я, потому что так ты продвинешься вперёд».
And that's what I thought about for a long time, because this is how we currently make things. И вот о чем я думал в течение долгого времени, потому что именно так мы сейчас создаём вещи.
After her mission, she was asked how the Soviet Union should thank her for her service to the country. Уже после полёта, когда Терешкову спросили, чем Советский Союз может отблагодарить за её службу, она попросила найти место гибели её отца.
And how do you explain Councilman Gray's allegations? А чем тогда вы объясните заявления советника Грэя?
So, how can I help you with the transition? Так чем могу помочь вам в переходный период?
She knows how you pay for all this? Она не знает, чем это опасно.
Check out the ASCOVIME website and see how to help. Зайдите на сайт ASCOVIME и посмотрите, чем вы можете помочь.
Psychiatrist: And how is this different? И чем же он отличается от предыдущих?
Besides, I could guess how things would end up if I went with him. Кроме того, представляю, чем бы всё закончилось, пойди я с ним.
They all see Jim struggle, but have no idea how to help him. Все они понимали, что Джиму было очень трудно, но не представляли, чем ему можно было помочь.
So, I continued to work on this project of how photography seduces us and is more interesting to look at than the actual real subject matter. Итак, я продолжила работать над проектом о том, как фотография соблазняет нас и оказывается интереснее, чем сам предмет обсуждения.
Here's how this works: The more information you give us, the faster we canfind your husband. Тут дело такое: чем больше информации вы нам дадите, тем быстрее мы найдём вашего мужа.