| You only care how my troubles affect the house. | Все, о чем вы беспокоитесь, - это лишь то, как это затрагивает дом. |
| The thing they don't want you to know is how ethereal the technology is. | То, о чем они бы не хотели, чтобы ты знал как эфирная технология. |
| Taxidermy, which is how Arthur Tetch made his living. | В таксидермии, чем и зарабатывал на жизнь Артур Тетч. |
| And any relationship that involves choice you have to see how far you can push before it breaks. | И всякие взаимоотношения, которые держаться на чьем-то желании, ты должен проверить насколько можно нажать прежде, чем они разрушаться. |
| It's only a matter of time before Vostok figures out how to stabilize a Soviet Firestorm. | Это всего лишь вопрос времени, прежде чем Восток поймет, как стабилизировать Огненного Шторма. |
| I need to see Alicia and find out how it all ended. | Я должен увидеть Алисию и узнать, чем всё кончилось. |
| Like how did we end up doing this. | Вроде "чем всё закончится". |
| This is how you spend your job training, you draw instead of collecting. | Вот чем ты занимаешься на практике, Селестина? Рисуешь! Вместо работы. |
| Madeleines can be how one wants. | Мадлены могут быть с чем угодно. |
| You have to glean how Joshua went wrong 12 years ago. | Вы должны выяснить, в чем ошибся Джошуа 12 лет назад. |
| But I'll tell you, I kind of want to see how it plays out. | Но должен сказать, мне стало интересно, чем это закончится. |
| I seem to remember Eobard mentioning how he was going to punish your failure. | Я, кажется, припоминаю чем Эобард угрожал тебе в случае провала. |
| Let's just see how this one concludes tomorrow before we discuss any future races. | Знаешь что, давай просто посмотрим чем завтра все закончится перед тем, как обсуждать будущие гонки. |
| I can't help but wonder how this is going to play... | Могу только гадать, чем теперь обернется это. |
| No matter how this plays out, man, my days are numbered. | Не важно, чем всё это обернётся, мои дни сочтены. |
| I hardly see how that's the same situation. | Не понимаю, в чем здесь похожесть ситуации. |
| If you could see how I waste my nights... | Видел бы ты, чем я занимаюсь ночами... |
| Don't tell me how it ends. | Только не говорите, чем кончится. |
| Let's see how far he'll bend before he breaks. | Давайте посмотрим, как сильно он согнется, прежде чем сломается. |
| That's how we get to him before they try and kill him. | Нам нужно добраться до него раньше, чем они найдут и попытаются убить его. |
| I know better than ever how incorrect he is. | Я знаю лучше, чем когда-либо насколько он неправ. |
| My brother and I learned how to swim before we could walk. | Мы с братом плавать научились раньше, чем ходить. |
| Not only that, how the universe was born, and... | И не только то, как Вселенная зародилась, но и чем она закончится. |
| All you should be thinking about now is how to protect our daughter. | О чем ты сейчас должна думать, так это о том как защитить нашу дочь. |
| He never knew how to finish his novels, nor their meaning. | Он никогда не знал, как закончить свои романы, в чем их смысл. |