| Tell me how I'm any different than George Clooney. | Скажи, чем я отличаюсь от Джорджа Клуни. |
| Lois, considering how the night ended, I'd say that the party was a rousing success. | Лоис, учитывая, чем вечер кончился, скажу, что вечеринка удалась на славу. |
| It's funny how life boils down to this. | Смешно, чем в итоге кончается жизнь. |
| You can explain to me how the hell you justify making this much money. | Можешь объяснить, чем ты оправдаешь такие доходы. |
| Just tell me how I can help. | Теперь скажите чем я могу помочь. |
| I'm getting to see how the other half live. | Скоро я увижу, чем все закончится. |
| I have no idea how to comfort my own daughter. | Я понятия не имею, чем утешить свою дочь. |
| I still don't understand how Charlie's involved. | Все еще не понимаю, при чем здесь Чарльз. |
| The bliss is how she controlled us, Cyrus. | Блаженство - вот чем она контролировала нас, Сайрус. |
| Any chance you remember how we left things? | Есть шанс, что ты помнишь, на чем мы остановились? |
| These things are never how they look. | Часто, все не то, чем кажется. |
| Given how things ended up, aggressive definitely won over passive. | Учитывая, чем все закончилось, агрессивность определенно оказалась сильнее пассивности. |
| Ask him how he takes his coffee. | Спроси, с чем он любит пить кофе? |
| But all I could think about was... was how my mother had died, who killed her. | Но все, о чем я мог думать, это о том,... как была убита моя мама, кто убил ее. |
| Think about how it went down first before you say anything to anyone. | Прежде чем что-нибудь кому-то сказать подумай как это будет выглядеть. |
| And before you suggest he's my brother, note how I'm kissing him. | И прежде, чем ты предположишь, что он мой брат, обрати внимание, как я его целую. |
| First somebody tell me how the hell they found out about something that we were only considering. | Сначала скажите мне кто-нибудь, какого черта они выяснили что-то такое, о чем мы только думали. |
| It's more important to show how we make the show than to actually make it. | Более важно показать как снимают сериалы, чем действительно его снимать. |
| She already told me how it isn't exactly what it looks like. | Она уже сказала мне что это не то чем кажется. |
| I'm the last person you will see before you learn how to walk again. | Я последний человек, которого ты увидишь, прежде чем снова начнешь ходить. |
| But what I canna see is how it can be done. | Но чего я не понимаю, так это, чем я могу помочь. |
| Definitely better than how my night went. | Уж точно, лучше чем ночь. |
| Yes, how can I help you? | Да. И чем я могу вам помочь? |
| Can you tell me how Lost ends? | Скажите, чем закончится "Остаться в живых"? |
| I love it and I cannot see how this can be better. | Мне она очень нравится, и я не знаю, чем эта может быть лучше. |