But maybe first you can tell me how what you're doing is any different. |
Только сначала скажи, чем твое поведение отличается от моего? |
I'm Madison Gray, so how can I help you? |
Я Мэдисон Грей, чем могу помочь? |
Probably more than one layer, and who knows how thick it is? |
Вероятно больше, чем в один слой и кто знает, на какую толщину. |
Martin is here because he's so curious about what I do and how I work and what our classes like. |
Ему очень интересно, чем я здесь занимаюсь и он хочет посмотреть, как я работаю. |
But then we grew up, and then she got you and all she ever talked about was how bloody wonderful you were. |
Но мы выросли, у нее появился ты, и всё, о чем она говорила - о том, какой ты распрекрасный. |
So before you judge him... ask yourself how you would act if everything you ever cared about... was taken away. |
И прежде чем осудить его... спросите себя, как бы вы держались, если бы всё дорогое вам... у вас бы отняли. |
And how can I help you there, son? |
Чем я могу помочь тебе, сынок? |
And that's how Lynette finally got what she needed, time for herself and playdates for her kids. |
Итак, Линетт получила то, в чем нуждалась, время для себя и дни игр для детей. |
I was talking to Robin, I was all set to tell her how I feel, but before I could, you'll never believe what she said. |
Я разговаривал с Робин, я был готов сказать ей все, что я чувствую, но прежде чем я это сделал... ты ни за что не поверишь, что она сказала. |
The only choice I have left is how I punch out, and I figure a bullet is better than feeling my body rip itself apart from the inside. |
И остался у меня один выбор: как сдохнуть, и думаю я, что пуля лучше, чем чувствовать, как у меня тело изнутри разрывается. |
And how far did you get in literature? |
Чем кончилась ваша учеба в университете? |
So, Blondie, you feeling okay about how you left things with Monty? |
Ну, Златовласка, ты довольна, чем завершилась история с Монти? |
And with that in mind, how can I help you? |
И помня об этом, чем я могу тебе помочь? |
"Hello, this is Catco, how may I help you?" |
"Здравствуйте, это КэтКо, чем я могу вам помочь?" |
Now, tell me, how can I help? |
Теперь скажи, чем тебе помочь? |
Anyway, how can we help, sir? |
В любом случае, чем мы можем вам помочь? |
And how's it going to be any different? |
И чем же этот раз будет отличаться от предыдущего? |
In this regard, the Standing Committee might consider analyzing how poverty alleviation requirements for those countries differ from those of middle-income countries. |
В этой связи Постоянный комитет, возможно, пожелает проанализировать, чем отличаются потребности этих стран в борьбе с нищетой от таких же потребностей стран со средним доходом. |
I wanted to believe that more than anything in the world but now... I don't see how I possibly can. |
Я хотел бы поверить в это больше, чем во что бы то ни было, но теперь не думаю, что смогу. |
Captain has decided that Max here is more of a witness than a pet, and you should know by now how seriously we look after our witnesses. |
Капитан решила, что Макс здесь больше как свидетель, чем как питомец, и тебе уже следует знать, как тщательно мы присматриваем за нашими свидетелями. |
For as long as I've known Earl, all he talked about is how proud he was of that band. |
Сколько я знаю Эрла, все о чем он говорит, это как он был горд, играть в этой группе. |
Right, and how far back in time would you have to go before YOU were considered attractive? |
Ладно, а как далеко в прошлое надо залезть прежде, чем ТЕБЯ признали бы привлекательным? |
As the summit kicks off today, politicians and dignitaries from more than 20 nations converge on Gotham, for what promises to be a pivotal look at how technology will shape our future. |
С наступлением сегодняшнего саммита, политики и чиновники более чем из 20 стран собрались в Готэме для того, что обещает быть ключевым взглядом на то, как технология будет формировать наше будущее. |
And all this year, all I could think about was that bowl of peanuts and how I started to cry. |
И весь этот год... все о чем я могла думать - была была эта чаша с орехами и то, как я заплакала. |
Carmen, how am I in a better mood than you? |
Кармен, почему у меня настроение круче, чем у тебя? |