| But maybe first you can tell me how what you're doing is any different. | Только сначала скажи, чем твое поведение отличается от моего? |
| I'm Madison Gray, so how can I help you? | Я Мэдисон Грей, чем могу помочь? |
| Probably more than one layer, and who knows how thick it is? | Вероятно больше, чем в один слой и кто знает, на какую толщину. |
| Martin is here because he's so curious about what I do and how I work and what our classes like. | Ему очень интересно, чем я здесь занимаюсь и он хочет посмотреть, как я работаю. |
| But then we grew up, and then she got you and all she ever talked about was how bloody wonderful you were. | Но мы выросли, у нее появился ты, и всё, о чем она говорила - о том, какой ты распрекрасный. |
| So before you judge him... ask yourself how you would act if everything you ever cared about... was taken away. | И прежде чем осудить его... спросите себя, как бы вы держались, если бы всё дорогое вам... у вас бы отняли. |
| And how can I help you there, son? | Чем я могу помочь тебе, сынок? |
| And that's how Lynette finally got what she needed, time for herself and playdates for her kids. | Итак, Линетт получила то, в чем нуждалась, время для себя и дни игр для детей. |
| I was talking to Robin, I was all set to tell her how I feel, but before I could, you'll never believe what she said. | Я разговаривал с Робин, я был готов сказать ей все, что я чувствую, но прежде чем я это сделал... ты ни за что не поверишь, что она сказала. |
| The only choice I have left is how I punch out, and I figure a bullet is better than feeling my body rip itself apart from the inside. | И остался у меня один выбор: как сдохнуть, и думаю я, что пуля лучше, чем чувствовать, как у меня тело изнутри разрывается. |
| And how far did you get in literature? | Чем кончилась ваша учеба в университете? |
| So, Blondie, you feeling okay about how you left things with Monty? | Ну, Златовласка, ты довольна, чем завершилась история с Монти? |
| And with that in mind, how can I help you? | И помня об этом, чем я могу тебе помочь? |
| "Hello, this is Catco, how may I help you?" | "Здравствуйте, это КэтКо, чем я могу вам помочь?" |
| Now, tell me, how can I help? | Теперь скажи, чем тебе помочь? |
| Anyway, how can we help, sir? | В любом случае, чем мы можем вам помочь? |
| And how's it going to be any different? | И чем же этот раз будет отличаться от предыдущего? |
| In this regard, the Standing Committee might consider analyzing how poverty alleviation requirements for those countries differ from those of middle-income countries. | В этой связи Постоянный комитет, возможно, пожелает проанализировать, чем отличаются потребности этих стран в борьбе с нищетой от таких же потребностей стран со средним доходом. |
| I wanted to believe that more than anything in the world but now... I don't see how I possibly can. | Я хотел бы поверить в это больше, чем во что бы то ни было, но теперь не думаю, что смогу. |
| Captain has decided that Max here is more of a witness than a pet, and you should know by now how seriously we look after our witnesses. | Капитан решила, что Макс здесь больше как свидетель, чем как питомец, и тебе уже следует знать, как тщательно мы присматриваем за нашими свидетелями. |
| For as long as I've known Earl, all he talked about is how proud he was of that band. | Сколько я знаю Эрла, все о чем он говорит, это как он был горд, играть в этой группе. |
| Right, and how far back in time would you have to go before YOU were considered attractive? | Ладно, а как далеко в прошлое надо залезть прежде, чем ТЕБЯ признали бы привлекательным? |
| As the summit kicks off today, politicians and dignitaries from more than 20 nations converge on Gotham, for what promises to be a pivotal look at how technology will shape our future. | С наступлением сегодняшнего саммита, политики и чиновники более чем из 20 стран собрались в Готэме для того, что обещает быть ключевым взглядом на то, как технология будет формировать наше будущее. |
| And all this year, all I could think about was that bowl of peanuts and how I started to cry. | И весь этот год... все о чем я могла думать - была была эта чаша с орехами и то, как я заплакала. |
| Carmen, how am I in a better mood than you? | Кармен, почему у меня настроение круче, чем у тебя? |