I've spent my life working on extremely miserable people, and I've asked the question, how do extremely miserable people differ from the rest of you? |
Я всю жизнь работал с клиникой исключительно несчастливых людей, и я задавался вопросом, чем отличаются исключительно несчастливые люди от остальных? |
But if, under careful examination, the sum total of all actions, deeds, and choices of the people can be described by rules and regulations of the social life, then how does the Tradition fit into the picture? |
Но, если при внимательном рассмотрении «вооруженным глазом» сумма поступков, действий и выборов людей полностью описывается правилами и законами социальной жизни, то при чем здесь Традиция. |
To get this quite straight, you were running an exercise to see how you would cope with this and it happened while you were running the exercise? |
Если у вас больше денег на рекламу избирательной кампании, чем у конкурентов, то это не является демократией. |
How's it different from what they use for astronauts? |
Чем он отличается от космических? |
Buenos diaz! How may I help you, sir? |
Чем могу помочь, сэр? |
How can I help you, Mrs...? Calvert. |
Чем могу помочь, Миссис? |
How are they supposed to be dangerous, father? |
Чем же они опасны? |
and he made the following observation: that just the way that we're analyzing how language connects to events which provide common ground for language, that same idea we can take out of your home, Deb, |
Именно он заметил, что тот способ, которым мы анализируем как язык соотносится с событиями, которые обеспечивают для него основу, мы можем использовать шире, чем в рамках твоего дома, Деб. |
Say now, how can we create a union state if Gazprom rate of return from Belarus is equal to its return from Germany? In what way have we offended Russia that they treat us as Germany? Alyaksandr Lukashenka said. |
За те восемь лет, что вы с Путиным договаривались о строительстве «союзного государства», чего достигли, что разочаровало, чем недовольны сегодня? |
"Ukyo:" the name of the Lord. "If that is how Ukyo would have it, I have plans of my own." |
"Юкио": так зовут князя. "Ну раз Юкио строит такие планы, я найду чем ему ответить". |
Here's the problem: If I can't come clean and talk about my mistakes, if I can't find the still-small voice that tells me what really happened, how can I share it with my colleagues? |
Вот в чем проблема: Если я не могу говорить правду и обсуждать свои ошибки, если я не слышу тихий голос, который говорит мне, что произошло на самом деле, как я могу поделиться с коллегами? |
This power divides the heroes on how best to utilize the information, with Captain Marvel advocating the prevention of future crimes before they occur by targeting the would-be perpetrators, and Iron Man believing that "the punishment cannot come before the crime." |
Эта власть делит героев на две стороны: как лучше использовать информацию во главе с Капитаном Марвел, желая останавливать будущие преступления, прежде чем они происходят, и Железного человека, полагая, что «наказание не может прийти раньше преступления». |
If he were truly concerned about global warming, how could he have endorsed the construction of coal-fired electricity plants, even if those plants use more efficient technologies than have been employed in the past? |
Если бы его действительно волновало глобальное потепление, как бы он мог санкционировать постройку ТЭС, работающих на угле, даже при том, что на этих электростанциях используются более эффективные технологии, чем в прошлом? |
If the outlook studies are considered important and useful, what should be the focus of these studies and how we should undertake them. |
подхода к их осуществлению, особенно в контексте их проведения через более продолжительные, чем это было до последнего времени, интервалы времени. |
There are more known compounds of carbon than of any other element, so understanding how it could combine gave us the means of creating compounds by design. |
звестно, что углерод имеет гораздо больше соединений, чем любой другой элемент, поэтому понима€ то, как он мог соедин€тьс€, дало бы нам возможности создани€ нужных нам соединений. |
How is that any worse than living in a prison? |
И чем это лучше тюрьмы? |
Chris, what is it? - How do I know? |
В чем дело, Крис? |
It can change the way you communicate with others, it canchange your body, it can change your mind. So, we're trying to goto the next step of how you build on top of something like GuitarHero. |
может изменить наши взаимоотношения с другими людьми, можетизменить наше тело и разум. Мы пытаемся выйти на следующий уровень, нечто большее, чем Guitar Hero. |
In particular, how are such persons informed, in a language that they can understand, of the reasons for this measure, and of their right to be heard and to have the decision reviewed by an appropriate authority? |
информации о том, чем обосновывается эта мера по отношению к ним, права на рассмотрение их дела в суде и права добиваться пересмотра вынесенного решения соответствующей инстанцией? |
Here's the problem: If I can't come clean and talk about my mistakes, if I can't find the still-small voice that tells me what really happened, how can I share it with my colleagues? |
Вот в чем проблема: Если я не могу говорить правду и обсуждать свои ошибки, если я не слышу тихий голос, который говорит мне, что произошло на самом деле, как я могу поделиться с коллегами? |
Then say, "How can I be of assistance?" |
"Чем могу помочь". |
How may I be of service to you'? |
Чем могу быть полезен? |
How may we help you? Yes, ma'am. |
Чем можем вам помочь? |
How can I be of service to you, officers? |
Чем могу помочь, детективы? |
How can we account for that sad reality? |
Чем обусловлен этот печальный факт? |