Now, how is he going to take it if I do what you're asking? |
Как он воспримет то, о чем ты меня просишь? |
But the fact is, the more you talk about what you don't want, or talk about how bad it is, read about all of that all the time and then say how terrible it is, well you're creating more of that. |
Но факт в том, что чем больше вы говорите о нежелательном, говорите, как вам оно тошно, постоянно читаете обо всём этом и думаете, как это ужасно, вы приумножаете его. |
If abuses and repression in the provinces continue no matter how attentive the central government, or how assertive the press might have become, what then? |
Если злоупотребления и репрессии в регионах продолжаются независимо от внимания центрального правительства и независимо от того, насколько уверенно пишет о них пресса, о чем это говорит? |
with the "Let's see how it works out, let's see how it happens," |
Я не знаю, мне кажется, что у меня возникают проблемы иногда, Фил, вот с чем "Давай посмотрим, как это работает, давай посмотрим, как это произойдет," |
How can Internet response be encouraged through marketing, advance contact, and other methods, and how does this vary for censuses and surveys? |
В чем заключаются вопросы конфиденциальности и защиты данных и каким образом они решаются в рамках переписей и обследований? |
The goalie is Micki Ben-Tov, who knows how to sing no worse than she knows how to yell, |
Ќе хуже, чем она умеет вопить. Ц ащита, давайте быстрее. |
I don't want to tell you how to do your job, Dr. Foreman, since telling people how to do their job is your job, but when your less-than-competent administration of this hospital affects what's written on my whiteboard... |
Не хочу указывать вам, доктор Форман, как работать, так как указывать всем, как работать ваша обязанность, но когда ваша менее чем компетентная деятельность по управлению этой больницей влияет на то, что мы пишем на эту белую доску... |
Where thoughts serenely sweet express, How pure, how dear, their dwelling-place |
Чем я больше трачу, Тем становлюсь безбрежней и богаче... |
how about you, now? - I'll tell you what the problem is. |
Я объясню тебе, в чем проблема. |
More damage with the more abused... how fun it is to them good to get back. |
Чем больше они повреждены, чем больше замучены, тем больше я люблю ставить их на ноги. |
Together with instructor you will rig up an inflatable kite and try to control it in the middle of the lagoon. Safely, far away from any obstacle, you will get the idea of how powerful the kite is. |
Чувствуете, что хочется встряхнуться, заняться чем то кайфовым и надо срочно куда то сорваться на дней 5 - 7 или даже 10... |
I thought you should know what is being said and also how near those dangers may very well be. |
и что опасность, возможно, ближе, чем тебе кажется. |
So, how do we buy off ol' One Arm? |
Итак, чем задобрим однорукого друга? |
So, how do you top rowing across the Atlantic? |
Итак, чем я занялась после похода через Атлантику? |
A man's beliefs are how he makes sense of life, and if you take that away, what do you have left? |
Вера человека проявляется в том, в чем он видит смысл жизни. |
Now how is it any more odd than, say, shaving your face or putting on makeup? I'm not hanging up because I don't have an answer to that, I'm just hanging up. |
Ну, не более странно, чем... скажем... бриться... или наносить макияж. я кладу трубку не потому, что мне нечего возразить. |
Just because he got a little better score than mine, he had to go and show me how it ought to be done. |
чем я как он вообще посмел сказать мне "смотри и учись"? |
And how do you think things between you and Norrell will fall out? |
А чем закончится эта твоя вражда с Норрелом, как думаешь? |
I admit that I'm a little bit nervous here because I'mgoing to say some radical things, about how we should think aboutcancer differently, to an audience that contains a lot of peoplewho know a lot more about cancer than I do. |
Признаюсь, я немного нервничаю, потому что я собираюсьсообщить несколько радикальных идей о том, как мы должнырассматривать рак, аудитории, которая знает намного больше о раке, чем я. |
But it turns out that as we learn more about gene code and how to reprogram species, we may be able to close the gene gaps in deteriorate DNA. |
Но, чем больше мы узнаем о генном коде и о том, как перепрограммировать виды, мы можем заполнить пробелы в знаниях о генах ДНК. |
I'm going to tell you one last thing in the last two minutes that's unpublished - it's going to come out tomorrow - and it's an interesting case of how you might use this chip to find something new and open a new door. |
Но в последние две минуты я хочу вам рассказать ещё кое-что неопубликованное - о чем станет известно только завтра - и это интересная информация о том, как вы можете использовать этот чип для открытия новых горизонтов. |
'Before trying to beat that, we thought it best to spend 'a little time learning how our cars behaved on a proper racetrack.' |
Прежде чем пытаться побить это, мы сочли необходимым потратить немного времени, изучая поведение машин на настоящей трассе. |
Before we learn how to build The latest In extreme graphic chipset Processors, Let's recite the "Code of the elves," |
Прежде чем приступить к сборке новых графических микропроцессоров, ...повторим Кодекс Эльфов, дети. |
with other families. And I saw how this had a kind of justice, in its responsibility. |
Я поняла, в чем справедливость ситуации с точки зрения ответственности. |
It is, in some ways, a litmus test of how everything is going. I gather that, based on the number of refugee returns so far, this year's total returns will be more than last year's. |
Полагаю, что, судя по количеству вернувшихся на сегодняшний момент, число возвращений в этом году будет больше, чем в прошлом. |