He never forgave his father - never got to know him. |
А вот отца он так и не простил - они даже не пообщались. |
Let's let your father enjoy his breakfast |
Оставим вашего отца наслаждаться своим завтраком. |
Changing the lyric to one of his father's most famous songs. |
переделав слова одной из известнейших песен своего отца. |
I got it from my father, that was his school. |
Я получил это от отца, это была его школа. |
Everyone'll take over his father's job! |
Каждый займет место своего отца. Луиджи! |
I am not interested in your father or in his letters. |
Мне нет дела до твоего отца и его писем |
He wanted to do a better job than his pop, who split when he was little. |
Он хотел стать лучше своего отца, который ушёл, когда тот ещё был маленьким. |
Given his youth and the anger, he's not trying to fill the father role - like we initially thought. |
С учетом его молодости и гнева... он не пытается поставить себя на место отца, как мы думали первоначально. |
I know that you're upset with your father, but think of his pain. |
Я знаю, что ты огорчен действиями отца, но подумай, как ему больно. |
And now, ever since his dad died, |
и сейчас, впервые после смери его отца, |
Well, I wish I could, but I still haven't told Daniel that I'm leaving his father. |
Мне хотелось бы, но я еще не сказала Дэниелу, что ухожу от его отца. |
Did you just ask my father to leave his own house? |
Ты попросил моего отца покинуть его собственный дом? |
He isn't responding to my voice or his dad's. |
Он не отзывается ни на мой голос, ни на голос отца. |
Instead, I took over the role of his father, and helped make him a better man. |
Вместо этого, я принял на себя роль его отца, и помог ему стать лучше. |
Why? Because your father lost his mind? |
У твоего отца всего лишь поехала крыша. |
Shouldn't he remember his father how he was? |
Разве он не должен помнить отца таким, каким он был? |
And I think that by seeking to get us to believe in the Awkward Squad, it keeps his father alive. |
И я думаю, что вовлекая нас в веру в Отряд новобранцев, он сохраняет отца живым. |
Phillip left his dad in the pub, got the bus home, Abigail was there - telly and pizza - that's what they're saying. |
Филип оставил отца в пабе, поехал на автобусе домой, Эбигейл была там- телевизор и пицца - как они говорят. |
But how about protecting him from losing his father? |
Но как насчёт защиты Зака от потери отца? |
Now, as I understand it, Bazhaev's son swiped the rods from his father before we got there. |
Как я понял, сын Базаева украл стержни у отца, до того, как мы к ним добрались. |
By stealing his dad's car? |
И поэтому он угнал машину отца? |
based tr? logical end his father's. |
ќна была основана на трагическом исчезновении его отца. |
Davis has consented to sing a song... which is very special to him... and his dad. |
Дэвис согласился спеть песню, которая очень много значит для него и для его отца. |
We can hardly ask your father to manage such proceedings in his condition, even if it is just a formality. |
Вряд ли стоит просить вашего отца проводить эту процедуру в таком состоянии, пусть даже это и формальность. |
I admired the work that he was doing with his father's art. |
Я восхищался тем, как он распоряжался ценностями его отца. |