| He never forgave his father - never got to know him. | А вот отца он так и не простил - они даже не пообщались. |
| Let's let your father enjoy his breakfast | Оставим вашего отца наслаждаться своим завтраком. |
| Changing the lyric to one of his father's most famous songs. | переделав слова одной из известнейших песен своего отца. |
| I got it from my father, that was his school. | Я получил это от отца, это была его школа. |
| Everyone'll take over his father's job! | Каждый займет место своего отца. Луиджи! |
| I am not interested in your father or in his letters. | Мне нет дела до твоего отца и его писем |
| He wanted to do a better job than his pop, who split when he was little. | Он хотел стать лучше своего отца, который ушёл, когда тот ещё был маленьким. |
| Given his youth and the anger, he's not trying to fill the father role - like we initially thought. | С учетом его молодости и гнева... он не пытается поставить себя на место отца, как мы думали первоначально. |
| I know that you're upset with your father, but think of his pain. | Я знаю, что ты огорчен действиями отца, но подумай, как ему больно. |
| And now, ever since his dad died, | и сейчас, впервые после смери его отца, |
| Well, I wish I could, but I still haven't told Daniel that I'm leaving his father. | Мне хотелось бы, но я еще не сказала Дэниелу, что ухожу от его отца. |
| Did you just ask my father to leave his own house? | Ты попросил моего отца покинуть его собственный дом? |
| He isn't responding to my voice or his dad's. | Он не отзывается ни на мой голос, ни на голос отца. |
| Instead, I took over the role of his father, and helped make him a better man. | Вместо этого, я принял на себя роль его отца, и помог ему стать лучше. |
| Why? Because your father lost his mind? | У твоего отца всего лишь поехала крыша. |
| Shouldn't he remember his father how he was? | Разве он не должен помнить отца таким, каким он был? |
| And I think that by seeking to get us to believe in the Awkward Squad, it keeps his father alive. | И я думаю, что вовлекая нас в веру в Отряд новобранцев, он сохраняет отца живым. |
| Phillip left his dad in the pub, got the bus home, Abigail was there - telly and pizza - that's what they're saying. | Филип оставил отца в пабе, поехал на автобусе домой, Эбигейл была там- телевизор и пицца - как они говорят. |
| But how about protecting him from losing his father? | Но как насчёт защиты Зака от потери отца? |
| Now, as I understand it, Bazhaev's son swiped the rods from his father before we got there. | Как я понял, сын Базаева украл стержни у отца, до того, как мы к ним добрались. |
| By stealing his dad's car? | И поэтому он угнал машину отца? |
| based tr? logical end his father's. | ќна была основана на трагическом исчезновении его отца. |
| Davis has consented to sing a song... which is very special to him... and his dad. | Дэвис согласился спеть песню, которая очень много значит для него и для его отца. |
| We can hardly ask your father to manage such proceedings in his condition, even if it is just a formality. | Вряд ли стоит просить вашего отца проводить эту процедуру в таком состоянии, пусть даже это и формальность. |
| I admired the work that he was doing with his father's art. | Я восхищался тем, как он распоряжался ценностями его отца. |