Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отца

Примеры в контексте "His - Отца"

Примеры: His - Отца
He's an 18-year-old boy who doesn't want to lose his father. Он 18ти-летний мальчик, который не хочет терять отца.
Something stopped in him when his father died. Смерть отца в нем что-то изменила.
So he can use them to find his father. Чтобы через них найти своего отца.
He's named after his father. Вы назвали его в честь отца.
But Robert invited us to spend Father's Day on his boat. Но Роберт пригласил нас провести День отца на его яхте.
Ethan, was having an affair with his father's mistress. Итана, была интрижка с любовницей своего отца.
Danny and his dad, they were arguing, and then... Денни и его отца, они ругались, а потом...
Has Danny ever talked about killing his father? Рассказывал ли тебе Денни о том, что убил своего отца?
If I close my eyes, I'd swear it was his father. Если закрыть глаза, могу поклясться, будто слышу его отца.
See, palmer was an old friend of my father's, And his daughter lenore... Понимаешь, Палмер был старым другом моего отца, а его дочь Ленор...
La Boétie, Guevara and his father, the Sheik. От Ла Боэси, Че Гевары и своего отца - шейха.
First I lose my father and then I lose his farm. Сначала я потерял отца, теперь - его ферму.
Dear brother Peter, who remains a credit to his late father's memory. Дорогого брата Питера, который остался достойным памяти отца.
Seeing his father like this is tearing him apart. Видеть своего отца таким разрывает его на части.
You were on my father's payroll, his go-to guy in the department. Ты был на службе у моего отца, его мальчиком на побегушках из департамента.
Erik was the only child and lost his father early. Эрик был единственным ребенком в семье и рано потерял отца.
He's in a weird place with... without his father. Он в ужасном месте... и нет отца рядом...
He'll protect his Father and take all the blame. Он защищал отца и взял всю вину на себя.
It burned his tried to burn me. Она сожгла его отца и пыталась сжечь меня.
I robbed you of a of his money. Я лишила тебя отца и его денег.
Well, I caught Dad with one of his models... Ну, я поймал отца с очередной моделью...
It seems Tom Rothwell got a glimpse of his dad behaving like a lovesick teenager. Похоже Том Ротвелл застал своего отца с женщиной, ведущего себя как влюблённый подросток.
He works on your father's cars and makes his coffee. Он следил за машинами вашего отца и готовил кофе.
We're still trying to find his father. Но мы попытаемся найти его отца.
He needs a dose of his father's sickness. Он нуждается в какой-то части болезни своего отца.