Both Gustave and his brother began working in their father's studio, then attended the Royal Academy of Fine Arts, where they studied under Jean Delvin. |
Сначала Гюстав и его брат работали в мастерской отца, а затем стали посещать Королевскую академию изящных искусств, где они учились у Жана Дельвина. |
Not ready to be a father, the young man tries to get rid of the baby left in his care. |
Не готовый к роли отца, молодой человек всячески пытается избавиться от оставленного ему младенца. |
A son is born to Misha and he congratulates his dad on becoming a grandfather. |
У Миши родился сын, и он поздравляет своего отца с тем, что он теперь дед. |
Furthermore, Edward announced that he was returning only to claim his father's title of Duke of York and not to contest the English crown. |
В качестве уловки Эдуард провозгласил, что он вернулся всего лишь для того, чтобы восстановить полученный от отца титул герцога Йоркского, нисколько не претендуя на английскую корону. |
However, by this time he was heavily involved in stamp dealing and the pharmaceutical business his father had left him was sold. |
Однако к этому времени он уже активно занимался торговлей почтовыми марками, и фармацевтический бизнес его отца был продан. |
In 2006, aged 17, Ashworth joined the British Army following his father who had previously served in the Grenadier Guards. |
В 2006 году, в возрасте 17 лет, Джеймс вступил в Британскую армию по примеру своего отца, служившего ранее в Гренадерской гвардии. |
He strongly opposed the union because the Duke of Montpensier had killed his father in a duel in 1870. |
Он решительно выступал против такого союза, потому что герцог де Монпансье в 1870 году убил его отца на дуэли. |
He began playing drums at the age of eight, when he discovered his father's 1968 Silver Sparkle Ludwig drum kit set up in the garage. |
Он начал играть на барабанах в возрасте 8 лет, когда обнаружил у отца в гараже ударную установку Silver Sparkle Ludwig 1968 года. |
He gave the eight grantees, called Lords Proprietor, the land called Carolina, in honor of King Charles I, his father. |
Восьми грантополучателям, названными лордами-собственниками он даровал землю, названную в честь его отца Карла I - Каролина. |
Arvino asks them to watch his elderly father, Lord Folco, who is spending the night in Arvino's chambers. |
Арвино просит их навестить его престарелого отца, лорда Фолько, ночующего в комнатах дворца. |
In January 1705/6 Belcher married Mary Partridge, the daughter of former New Hampshire Lieutenant Governor William Partridge, an occasional business partner of his father's. |
В январе 1705/6 года Белчер женился на Мэри Партридж, дочери бывшего губернатора лейтенанта Нью-Хэмпшира Уильяма Партриджа, делового партнера его отца. |
He was at first intended to enter his father's business, but in 1779 was appointed to an infantry cadet ship in Madras. |
Сначала он намеревался подключиться к бизнесу своего отца, но уже в 1789 году был назначен курсантом в пехоту в Мадрас. |
He started playing chess under the influence of his father Kaarel Hermlin (1905-1960), who was a chess coach in Jõgeva. |
Шахматами начал заниматься под влиянием своего отца Каарела Хермлина (1905-1960), который был в Йыгеве шахматным тренером. |
In the late 1980s, Reitman began appearing in small acting parts and serving as a production assistant on his father's films. |
В конце 1980-х годов Райтман начал появляться в маленьких ролях в кино и был ассистентом своего отца на производстве фильмов. |
In Tuzla, Čabrinović bumped into one of his father's friends, Sarajevo Police Detective Ivan Vila, and struck up a conversation. |
В Тузле, Чабринович столкнулся с одним из друзей своего отца, детективом полиции Сараева Иваном Вилой, с которым у него завязалась беседа. |
In early 1844, Victoria and Albert were apart for the first time since their marriage when he returned to Coburg on the death of his father. |
В начале 1844 года Альберт впервые после свадьбы надолго оставил Викторию, когда отправился в Кобург из-за кончины отца. |
That the Chechen didn't kill his father? |
Что, это доказывает, что чеченец не убивал отца? |
Or the unfortunate son, whom odurachili and forced to kill his father? |
Или несчастный сын, которого одурачили и заставили убить отца? |
She could have done anything, but chose to take care of my brother and I... and help him build his career. |
Она могла стать кем угодно, но решила заботиться о детях... и помогать карьере отца. |
He never forgave his father - never got to know him. |
Отца он так и не простил - не стал с ним знакомиться. |
Tamara then tells Greg at the burial site of his father that the Home Office has given them orders to use the diamond to destroy the town immediately. |
Тамара говорит Грегу на месте захоронения его отца, что Министерство внутренних дел дало им приказ о применении алмаза, чтобы уничтожить город. |
Well, I was still really depressed about my dad and he had lost his dad. |
Ну, я все еще была в депрессии из-за папы и он потерял своего отца. |
Nucky and Eli's father has an accident at his home, and Eli takes him in. |
У отца Наки и Илая произошёл несчастный случай в его доме, и Илай приходит ему на помощь. |
He watched his dad... die... on live TV, and I have no words for him. |
Он видел своего отца... который погиб... в прямом эфире, и у меня нет слов его утешить. |
Like most of the men that they never knew his father... |
Как большинство мужчин, которые никогда не видели своего отца, |