Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отца

Примеры в контексте "His - Отца"

Примеры: His - Отца
Both Gustave and his brother began working in their father's studio, then attended the Royal Academy of Fine Arts, where they studied under Jean Delvin. Сначала Гюстав и его брат работали в мастерской отца, а затем стали посещать Королевскую академию изящных искусств, где они учились у Жана Дельвина.
Not ready to be a father, the young man tries to get rid of the baby left in his care. Не готовый к роли отца, молодой человек всячески пытается избавиться от оставленного ему младенца.
A son is born to Misha and he congratulates his dad on becoming a grandfather. У Миши родился сын, и он поздравляет своего отца с тем, что он теперь дед.
Furthermore, Edward announced that he was returning only to claim his father's title of Duke of York and not to contest the English crown. В качестве уловки Эдуард провозгласил, что он вернулся всего лишь для того, чтобы восстановить полученный от отца титул герцога Йоркского, нисколько не претендуя на английскую корону.
However, by this time he was heavily involved in stamp dealing and the pharmaceutical business his father had left him was sold. Однако к этому времени он уже активно занимался торговлей почтовыми марками, и фармацевтический бизнес его отца был продан.
In 2006, aged 17, Ashworth joined the British Army following his father who had previously served in the Grenadier Guards. В 2006 году, в возрасте 17 лет, Джеймс вступил в Британскую армию по примеру своего отца, служившего ранее в Гренадерской гвардии.
He strongly opposed the union because the Duke of Montpensier had killed his father in a duel in 1870. Он решительно выступал против такого союза, потому что герцог де Монпансье в 1870 году убил его отца на дуэли.
He began playing drums at the age of eight, when he discovered his father's 1968 Silver Sparkle Ludwig drum kit set up in the garage. Он начал играть на барабанах в возрасте 8 лет, когда обнаружил у отца в гараже ударную установку Silver Sparkle Ludwig 1968 года.
He gave the eight grantees, called Lords Proprietor, the land called Carolina, in honor of King Charles I, his father. Восьми грантополучателям, названными лордами-собственниками он даровал землю, названную в честь его отца Карла I - Каролина.
Arvino asks them to watch his elderly father, Lord Folco, who is spending the night in Arvino's chambers. Арвино просит их навестить его престарелого отца, лорда Фолько, ночующего в комнатах дворца.
In January 1705/6 Belcher married Mary Partridge, the daughter of former New Hampshire Lieutenant Governor William Partridge, an occasional business partner of his father's. В январе 1705/6 года Белчер женился на Мэри Партридж, дочери бывшего губернатора лейтенанта Нью-Хэмпшира Уильяма Партриджа, делового партнера его отца.
He was at first intended to enter his father's business, but in 1779 was appointed to an infantry cadet ship in Madras. Сначала он намеревался подключиться к бизнесу своего отца, но уже в 1789 году был назначен курсантом в пехоту в Мадрас.
He started playing chess under the influence of his father Kaarel Hermlin (1905-1960), who was a chess coach in Jõgeva. Шахматами начал заниматься под влиянием своего отца Каарела Хермлина (1905-1960), который был в Йыгеве шахматным тренером.
In the late 1980s, Reitman began appearing in small acting parts and serving as a production assistant on his father's films. В конце 1980-х годов Райтман начал появляться в маленьких ролях в кино и был ассистентом своего отца на производстве фильмов.
In Tuzla, Čabrinović bumped into one of his father's friends, Sarajevo Police Detective Ivan Vila, and struck up a conversation. В Тузле, Чабринович столкнулся с одним из друзей своего отца, детективом полиции Сараева Иваном Вилой, с которым у него завязалась беседа.
In early 1844, Victoria and Albert were apart for the first time since their marriage when he returned to Coburg on the death of his father. В начале 1844 года Альберт впервые после свадьбы надолго оставил Викторию, когда отправился в Кобург из-за кончины отца.
That the Chechen didn't kill his father? Что, это доказывает, что чеченец не убивал отца?
Or the unfortunate son, whom odurachili and forced to kill his father? Или несчастный сын, которого одурачили и заставили убить отца?
She could have done anything, but chose to take care of my brother and I... and help him build his career. Она могла стать кем угодно, но решила заботиться о детях... и помогать карьере отца.
He never forgave his father - never got to know him. Отца он так и не простил - не стал с ним знакомиться.
Tamara then tells Greg at the burial site of his father that the Home Office has given them orders to use the diamond to destroy the town immediately. Тамара говорит Грегу на месте захоронения его отца, что Министерство внутренних дел дало им приказ о применении алмаза, чтобы уничтожить город.
Well, I was still really depressed about my dad and he had lost his dad. Ну, я все еще была в депрессии из-за папы и он потерял своего отца.
Nucky and Eli's father has an accident at his home, and Eli takes him in. У отца Наки и Илая произошёл несчастный случай в его доме, и Илай приходит ему на помощь.
He watched his dad... die... on live TV, and I have no words for him. Он видел своего отца... который погиб... в прямом эфире, и у меня нет слов его утешить.
Like most of the men that they never knew his father... Как большинство мужчин, которые никогда не видели своего отца,