His father got floated for stealing medicine to save him. |
Его отца казнили за кражу лекарств для спасения сына. |
His father was born John Paul Marshall. |
Настоящее имя его отца - Джон Пол Маршалл. |
His father and brother, not so sure. |
Насчёт его отца и брата не уверена. |
His father owns one, and it's missing, so... |
У его отца есть оружие, и оно пропало, так что... |
His male children are also members and enjoy rights to access this land through their father. |
Его дети мужского пола также являются членами рода и могут претендовать на эту землю через своего отца. |
His father was laid off months ago. |
Его отца сократили несколько месяцев назад. |
His dad had a side business hustling moonshine out the back door. |
У его отца был побочный бизнес по продаже самогона из под полы. |
His father's name is Donald, right? |
Его отца зовут Дональд, правильно? |
I asked His Eminence if he would speak to Dom Vladimir... to ask if he knew where Brossard might be. |
Я просил Его преосвященство напрямую спросить у отца Владимира, где может скрываться Броссар. |
He still offers us the support of His powerful, unfailing intercession, acting as our "advocate with the Father". |
Он по-прежнему предлагает нам поддержку через Своё могущественное, неизменное заступничество, выступая в качестве нашего "Защитника Отца". |
His father, who is in the throes of stage IV cancer, no less, - on a cross-country road trip. |
Его отца, который страдает от рака 4й степени, и отправиться в поездку через всю страну. |
Upon the initiative of His Serene Highness the Sovereign Prince, my father, the Principality of Monaco has always expressed its solidarity to the most underdeveloped populations. |
По инициативе Его Высочества суверенного принца, моего отца, Княжество Монако всегда выражало свою солидарность с самыми обездоленными нациями. |
We extend our fullest support to His Excellency Father Miguel d'Escoto Brockmann in this endeavour and also to His Excellency Mr. Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, as Chair of the intergovernmental negotiations on behalf of the President of the General Assembly. |
Мы заявляем о своей полной поддержке усилий Его Превосходительства отца Мигеля д'Эското Брокмана, а также Постоянного представителя Афганистана Его Превосходительства г-на Захира Танина в качестве руководителя межправительственных переговоров от имени Председателя Генеральной Ассамблеи. |
AND HE KEPT HIS WORD. IN SPITE OF HIS FATHER'S ANGRY PROTESTS, |
И он сдержал свое слово, несмотря на яростные протесты отца. |
I'M SURE IT'S PRETTY UNSETTLING TO SEE HIS DAD AND HIS NEW MALE LOVER. |
Думаю, ему не очень приятно видеть своего отца с новым любовником. |
His father's family owned a small estate named Béhaine, in the nearby parish of Marle. |
Семье отца принадлежало небольшое имение под названием Беэн (фр. Béhaine), близ Марля. |
His father's remonstrance couldn't dissuade him from whatever he was intent on doing. |
Протест отца не мог повлиять на него, не мог отговорить от того, что он собирался сделать. |
His father's favorite film was The Godfather, and the family would watch two films every Christmas, such as To Live and Die in L.A... |
Любимым фильмом отца был «Крёстный отец», а семья каждое Рождество смотрела по два фильма, как «Жить и умереть в Лос-Анджелесе». |
His father's most famous work was the novel Katona, Karácsony and the screenplay of the Hungarian film Díszmagyar ("Gala Suit") (Budapest, 1949). |
Самой известной работой отца был роман «Katona, Karácsony» и сценарий венгерского фильма «Díszmagyar» («Гала-костюм») (Будапешт, 1949). |
His unhappiness reminds you of your father's unhappiness. |
Его несчастье напоминает вам несчастье вашего отца. |
His father's body's not cold yet and she's given the punnani to UncleJoe. |
Тело его отца остыть не успело, а она уже вовсю подкатывается к дяде Джо. |
His eldest daughter, Aliya (1935-2007), continued in her father's path in the struggle for a free and secure Lebanon. |
Его старшая дочь Алийя ас-Сольх (1935-2007), была продолжателем дела своего отца в борьбе за свободный и безопасный Ливан. |
His first book, When Did You Last See Your Father, was published by Methuen in 1992. |
Первая книга Харди «Когда ты в последний раз видел своего отца?» была опубликована издательством Methuen Publishing в 1992 году. |
His father's elder brother, Sir Thomas Liddell, 6th Baronet (1775-1855), was raised to the Peerage as Baron Ravensworth in 1821. |
Старший брат его отца - сэр Томас Лидделл, 6-й баронет (1775-1855), был возведён в пэрство в качестве барона Рэйвенсворфа в 1821 году. |
His daughter Natalie von Stackelberg published a biography of him in 1882 on the basis of her father's journals and letters. |
Его дочь Наталия фон Штакельберг (Natalie von Stackelberg) опубликовала биографию отца в 1882 году основываясь на его дневниках и письмах. |