Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отца

Примеры в контексте "His - Отца"

Примеры: His - Отца
While attending school in his home town and for the nine years he was studying at foreign universities, he used the surname Schroderus, a Latinised form of the German Schröder - his father's surname - which means "tailor". В период учёбы в школе в своём родном городе и в течение девяти лет учёбы в зарубежных университетах он использовал фамилию Шродерус, латинизированную форму немецкой Шрёдер - фамилии его отца, что переводится как «портной».
Beside his office career (first in the business of his father and later at the city administration) he was now very active as an artist, literature critic and as head editor of several illustrated magazines, among which the Noordstar and the Vlaemsche Rederyker. Помимо чиновничьей карьеры (сначала в фирме отца, а позднее в администрации города), он активно работает как художник, литературный критик и главный редактор иллюстрированных журналов, среди которых Noordstar и Vlaemsche Rederyker.
The grounds for describing Jonson as the "father" of cavalier poets are clear: many of the cavalier poets described themselves as his "sons" or his "tribe". Основания для того, чтобы описать Джонсона как «отца» рыцарских поэм ясны: многие из таких поэтов описали себя как его «сыновья» или его «кланом».
On hearing the news, Wolsey scolded Lord Percy before his household as permission for the marriage had not been sought from his father nor from the King, who had an interest due to the importance of the Northumberland earldom. Узнав об этом, Вулси отчитал лорда Перси в присутствии домашних, поскольку разрешение на брак не могло быть получено ни от отца, ни от короля, который являлся заинтересованной стороной в браке в силу важности для короны графства Нортумберленд.
In 1966, Claude Monet's second son, Michel Monet, left the museum his own collection of his father's work, thus creating the world's largest collection of Monet paintings. В 1966 году второй сын Клода Моне, Мишель Моне, отдал коллекцию работ своего отца, тем самым создав крупнейшую в мире коллекцию картин Моне.
That's his dad, it's his dad. Мы его отца, его отца...
And Bush, while of course having no such experience of his own, could retell some of his father's stories when he was the head of the CIA in the 1970's. А Буш, конечно же не имея никакого подобного опыта из собственной жизни, мог бы пересказать некоторые истории своего отца, когда он был главой ЦРУ в 1970-х годах.
Although he then received possession of the island of Lemnos from his father Emperor Manuel II in 1422, he refused to live there and fled to the court of King Sigismund of Hungary in 1423, requesting protection against his brothers. Хотя в 1422 году он получил от своего отца императора Мануила II во владение остров Лемнос, Димитрий отказался там жить, и с просьбой защиты от своих братьев, в 1423 году бежал к венгерскому королю Сигизмунду.
Jamie made his professional debut under his father at AFC Bournemouth in 1990 before moving on to Liverpool and later Tottenham Hotspur and lastly Southampton before retiring in 2005. Джейми дебютировал под руководством своего отца в «Борнмуте» в 1990 году, затем играл за «Ливерпуль» и «Тоттенхэм», а под конец перешёл в «Саутгемптон», где в 2005 году завершил карьеру.
In 1872, Mr. Pillsbury persuaded his father and his uncle to join him in an expansion of the business and the firm of Charles A. Pillsbury & Co. entered upon a career of remarkable enterprise. В 1872 году он уговорил отца и дядю в расширении бизнеса и их предприятие стало называться Charles A. Pillsbury & Co. Немного позже в бизнес влился его брат Фредерик.
Blackwing later teamed up with Jack O'Lantern to stake out his father's house when the Red Skull took the control of the base, turning the dilapidated mansion into his so-called Skull House. Чёрное крыло позже объединился с Джеком-фонарщиком, чтобы забронировать дом своего отца, когда Красный Череп взял на себя контроль базой, превратив обветшалый особняк в свой, так называемый, Дом Черепа.
Ferdinand III received the Kingdom of Castile from his mother, Queen Berengaria in 1217 and the Kingdom of León from his father Alfonso IX in 1230. Фердинанд III получил Королевство Кастилию от своей матери Беренгарии Кастильской в 1217 году, и Королевство Леон от своего отца Альфонсо IX Леонского в 1230 году.
Rausing studied chemistry at the University of Lund and began his career as the head of the research laboratory at Åkerlund & Rausing, his father's company, where he was in charge of the team developing suitable materials for the newly invented tetrahedron package. Гэд изучал химию в Лундском университете, начинал свою карьеру в исследовательской лаборатории компании его отца Åkerlund & Rausing, где работал в команде разработчиков новых материалов для упаковок (в форме тетраэдра) молочных продуктов.
I inherited it from my father, who inherited it from his, who inherited it from his. Она принадлежала моему отцу, кто получил ее от своего отца, а тот - от своего.
How do you go through life knowing your kid killed his father and tried his best to kill you? Как ты будешь жить, зная что твой ребенок убил отца и пытался убить тебя?
We can't compel Henry Colson to talk till we find his brother and his father. Мы не сможем разговорить Генри Колсона, пока не найдём его барат и отца
"To my beloved son Arthur, from his father, on his birthday." "Дорогому Артуру от отца, в День рождения".
But Sarek wanted Spock to follow his teachings as Sarek followed the teachings of his own father. Но Сарек хотел, чтобы Спок продолжил его работу так же, как Сарек продолжил работу своего отца.
So, I mean, honestly, we're not even family, really, but I thought Nathan should have the influence of a male elder in his life, seeing as how his dad left. Так что мы, даже не родственники, но я решила, что Нейтану все-таки, нужно мужское воспитание после ухода его отца.
Aah! Do you think I want him to hear he's lost his other brother and his father? Ты думаешь, я хочу чтобы он услышал что он потерял второго брата и отца?
And my father's business that he inherited from his father and his father's father begins to wither and die. И дело моего отца, которое он унаследовал от своего отца, а тот от своего отца, стало чахнуть и умирать.
Since the author, according to his last submission, which has not been disputed by the State party (para. 10.3) is not a Czech citizen, he cannot invoke the Rehabilitation Act in order to obtain the return of his father's property. Поскольку автор, согласно его последнему представлению, которое не было оспорено государством-участником (пункт 10.3), не является чешским гражданином, он не может ссылаться на закон о реабилитации, чтобы вернуть имущество его отца.
10.2 The Committee notes the State party's statement that Mr. Ashby's lawyers in Trinidad and Tobago were pursuing, on behalf of his estate and his father, certain court actions in relation to the circumstances surrounding Mr. Ashby's execution. 10.2 Комитет отмечает заявление государства-участника о том, что адвокаты г-на Эшби в Тринидаде и Тобаго осуществляли определенные действия в судебном порядке от имени его отца и по имущественным вопросам в связи с обстоятельствами казни г-на Эшби.
In it, he played Patrick Chandler, a 16-year-old boy dealing with the recent death of his father, who is left in the care of his unwilling and troubled uncle (played by Casey Affleck). В нём он исполнил роль Патрика Чендлера, 16-летнего подростка, недавно потерявшего своего отца и оставленного на попечении дяди.
Sir, Wilhelm Schmeikel killed his father, and in an attempt to avoid the news, tried to buy his way home! Сэр, Вильгельм Шмайкель убил своего отца. А теперь, пытаясь избежать наказания, хочет купить путь домой.